[Ubuntu-l10n-ptbr] Fechando pacotes pequenos
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Quarta Abril 6 19:39:56 UTC 2011
Olá Raphael,
Pacote revisado e fechado.
Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2011/4/6 Raphael Horta <raphaelhorta em hotmail.com>
> Minhas sugestões:
>
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/phonon/+pots/libphonon/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Achei os termos meio estranhos, mas fiz a tradução literal.
>
> ____________________
> *RAPHAEL HORTA
>
> PM HORTA A+
> *
>
>
>
> ------------------------------
> From: andregondim em ubuntu.com
> Date: Wed, 6 Apr 2011 14:14:30 -0300
> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Fechando pacotes pequenos
>
>
> Ol´a Kenzo,
>
> Pacote revisado e fechado.
>
> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> Twitter: @AndreGondim
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2011/4/6 Kenzo Okamura <kenzo.okamura em gmail.com>
>
> Sugestões para shadow:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shadow/+pots/shadow/pt_BR/+translate?show=new_suggestions
> *
> *
> *Kenzo Okamura*
>
> skype:kenzo.okamura
> sip:oznek em ekiga.net
>
>
> 2011/4/6 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
> Olá Tradutores,
>
> Uma pequena lista com pacotes pequenos que seria interessante fechar: São
> pacotes que tem em média menos de 10 itens. Seguem abaixo:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/phonon/+pots/libphonon/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/kspread/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/kplatolibs/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/quilt/+pots/quilt/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/mailman/+pots/mailman/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/w3m/+pots/w3m/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shadow/+pots/shadow/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> Twitter: @AndreGondim
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
>
> Boas Pr�ticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticasDicion�rios recomendados: VP:
> http://vp.taylon.eti.br/ Pylyglot: http://www.pylyglot.org/ Mais sobre o
> Time de Tradu��o: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/ -- Lista de
> discuss�o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com Hist�rico, descadastramento e outras
> op��es: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110406/614f8643/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr