[Ubuntu-l10n-ptbr] Fechar o Chromium

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Domingo Abril 3 21:55:46 UTC 2011


Olá Bruno,

Pacote revisado e restando 71 itens para ser fechado.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2011/4/3 Bruno Medeiros <brunojmmedeiros em gmail.com>

> Pequena contribuição minha para o Chromium. :)
>
>
> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/policy-templates/pt_BR/+translate?show=new_suggestions
> <https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/policy-templates/pt_BR/+translate?show=untranslated>
>
> 2011/4/2 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> Olá Tradutores,
>>
>> Pacotes revisado e restando 104 itens.
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/
>>
>> Lembrem-se, você fazem o Ubuntu!!!
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> 2011/4/2 Gabriell H. R. Nascimento <gabriel.elric em gmail.com>
>>
>> Mais algumas strings no Chromium.
>>>
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/generated-resources/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>> --
>>> Gabriell H. R. Nascimento
>>> +55 38 9136 8857
>>> OpenPGP Key: 1E79122A
>>>
>>>
>>>
>>> Em 2 de abril de 2011 11:23, Gabriell H. R. Nascimento <
>>> gabriel.elric em gmail.com> escreveu:
>>>
>>> Bom dia.
>>>>
>>>> Tem um pacote com sugestões em todas as strings. Só falta revisar.
>>>>
>>>>
>>>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/inspector-strings/pt_BR/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0
>>>>
>>>> Até mais.
>>>> --
>>>> Gabriell H. R. Nascimento
>>>> +55 38 9136 8857
>>>> OpenPGP Key: 1E79122A
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Em 2 de abril de 2011 10:41, Gilberto Martins <gsilva.martins em gmail.com
>>>> > escreveu:
>>>>
>>>> Bom dia.
>>>>>
>>>>> Algumas strings traduzidas para o Chromium:
>>>>>
>>>>> https://translations.launchpad.net/chromium-browser/translations/+pots/generated-resources/pt_BR/
>>>>>
>>>>> Meus sinceros agradecimentos ao Guilherme Pilotti pela sua ajuda!
>>>>>
>>>>> Gilberto Martins
>>>>>
>>>>> MSN: g.martins em pobox.com
>>>>> Skype: g.martins
>>>>> Professional Profile: http://www.linkedin.com/in/gilbertosmartins
>>>>> Blog: http://linuxdrops.blogspot.com
>>>>> Blog: http://livresocial.blogspot.com
>>>>> Twitter: http://twitter.com/gsilvamartins
>>>>>
>>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>>
>>>>> Dicionários recomendados:
>>>>>
>>>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>>>
>>>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>>>
>>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
> []'s
> Bruno J. Militão Medeiros
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110403/63d758e7/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr