[Ubuntu-l10n-ptbr] Manual do Ubuntu a todos gás

Anderson Cardoso apierre.cardoso em gmail.com
Quarta Março 24 20:26:11 GMT 2010


como eu envio a tradução ? eu tentei clicar em "download translation",
apareceu umas opções mas não funcionou.
vai o link a seguir, não fiz tudo ainda (to meio sem tempo hoje, mas fiz
umas 100 +ou-)
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/binutils/+pots/gold/pt_BR

valeu, e desculpem qualquer erro, como não tenho experiência ainda fiquei
perdido várias horas.

Anderson

Em 24 de março de 2010 15:04, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:

> Olá Anderson,
>
> Sempre que fizeres tradução você deve enviar para essa lista para que o que
> você fez seja revisado e possa entrar no projeto. Se não eles ficam salvos
> como sugestão e ficam aguardando a revisão. Com o envio de e-mail com o link
> do pacote e a solicitação de revisão isso se torna mais ágil.
>
> Caso tenhas dúvida é só enviar-nos.
>
>
> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2010/3/24 Anderson Cardoso <apierre.cardoso em gmail.com>
>
> é necessario enviar para revisão tudo que traduzir, como eu faço isso?
>> eu tenho colocado as strings no launchpad e mando salvar (no botão na em
>> baixo), tenho que fazer mais algo?
>> obrigado,
>>
>> Anderson.
>>
>> Em 24 de março de 2010 13:36, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>>
>> Olá Eberval,
>>>
>>> Pacote revisado e restando 1205 itens.
>>> Dica:
>>> applet = miniaplicativo
>>> no lugar de contribuidores tente colaboradores
>>>
>>> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>>
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>>
>>> 2010/3/24 Eberval Castro <eberval em gmail.com>
>>>
>>> Prezados,
>>>> Boa tarde.
>>>>
>>>> Seguem strings para revisão. Muito obrigado!
>>>>
>>>>
>>>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-manual/main/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/+filter?person=eberval-gmail
>>>>
>>>> Atenciosamente,
>>>>
>>>> Eberval
>>>>
>>>> Em 23 de março de 2010 23:18, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>>>>
>>>>> Ola Amigos,
>>>>>
>>>>> Precisamos traduzi-lo o quanto antes o link e:
>>>>>
>>>>>
>>>>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-manual/main/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/+translate
>>>>>
>>>>> Vamos que vamos,
>>>>> -------------------------------------------------
>>>>> André Gondim
>>>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>>>> OpenPGP keys: C9721403
>>>>> -------------------------------------------------
>>>>>
>>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>>
>>>>> Dicionários recomendados:
>>>>>
>>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>>
>>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>>
>>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>
>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução:
>>>> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>
>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100324/8a84a1d4/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr