[Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução do pacote desktop-extragear-graphics-kipi-plugins

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Sexta Outubro 9 01:15:34 BST 2009


Olá João,

De acordo com a Academia Brasileira de Letras, só deixamos maiúsculo quando
for nome próprio ou começo de frase, não usamos o padrão americano.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2009/10/8 João Paulo de Seixas <joaopseixas em yahoo.com.br>

> Abri aqui e tava faltando mesmo traduzir "Image List Date Format".
> Sugeri "Formato da Data na Lista de Imagens".
>
> Abraços,
>
> João Paulo
>
> Em Qui, 2009-10-08 às 20:50 -0300, André Gondim escreveu:
> > Olá Matheus,
> >
> > PAcote revisado e fechado.
> >
> > Abraços e vamos que vamos,
> > -------------------------------------------------
> > André Gondim
> > E-mail: andregondim em ubuntu.com
> > Blog: http://andregondim.eti.br
> > OpenPGP keys: C9721403
> > -------------------------------------------------
> >
> >
> > On Thu, Oct 8, 2009 at 19:13, Matheus Bratfisch
> > <matheusbrat em gmail.com> wrote:
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kipi-plugins/+pots/desktop-extragear-graphics-kipi-plugins/pt_BR/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0
> >
> >         Faltou a tradução de uma String "Image List Date Format".
> >
> >         Se alguém tiver como revisar...
> >
> >         Att,
> >         --
> >         Matheus (X-warrior) Bratfisch.
> >         http://matbra.com
> >
> >         Boas Práticas:
> >         http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> >         Dicionários recomendados:
> >
> >         VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >
> >         Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >
> >         Mais sobre o Time de Tradução:
> >         http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
> >         --
> >         Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >         Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >         Histórico, descadastramento e outras opções:
> >         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> > Dicionários recomendados:
> >
> > VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >
> > Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >
> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091008/2dd59092/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr