Olá João,<br><br>De acordo com a Academia Brasileira de Letras, só deixamos maiúsculo quando for nome próprio ou começo de frase, não usamos o padrão americano.<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>

André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>


<br><br><div class="gmail_quote">2009/10/8 João Paulo de Seixas <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:joaopseixas@yahoo.com.br">joaopseixas@yahoo.com.br</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Abri aqui e tava faltando mesmo traduzir &quot;Image List Date Format&quot;.<br>
Sugeri &quot;Formato da Data na Lista de Imagens&quot;.<br>
<br>
Abraços,<br>
<br>
João Paulo<br>
<br>
Em Qui, 2009-10-08 às 20:50 -0300, André Gondim escreveu:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt; Olá Matheus,<br>
&gt;<br>
&gt; PAcote revisado e fechado.<br>
&gt;<br>
&gt; Abraços e vamos que vamos,<br>
&gt; -------------------------------------------------<br>
&gt; André Gondim<br>
&gt; E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>
&gt; Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
&gt; OpenPGP keys: C9721403<br>
&gt; -------------------------------------------------<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; On Thu, Oct 8, 2009 at 19:13, Matheus Bratfisch<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:matheusbrat@gmail.com">matheusbrat@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt;         <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kipi-plugins/+pots/desktop-extragear-graphics-kipi-plugins/pt_BR/+translate?batch=10&amp;field.alternative_language-empty-marker=1&amp;old_show=all&amp;show=untranslated&amp;start=0" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kipi-plugins/+pots/desktop-extragear-graphics-kipi-plugins/pt_BR/+translate?batch=10&amp;field.alternative_language-empty-marker=1&amp;old_show=all&amp;show=untranslated&amp;start=0</a><br>


&gt;<br>
&gt;         Faltou a tradução de uma String &quot;Image List Date Format&quot;.<br>
&gt;<br>
&gt;         Se alguém tiver como revisar...<br>
&gt;<br>
&gt;         Att,<br>
&gt;         --<br>
&gt;         Matheus (X-warrior) Bratfisch.<br>
&gt;         <a href="http://matbra.com" target="_blank">http://matbra.com</a><br>
&gt;<br>
&gt;         Boas Práticas:<br>
&gt;         <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
&gt;<br>
&gt;         Dicionários recomendados:<br>
&gt;<br>
&gt;         VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
&gt;<br>
&gt;         Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
&gt;<br>
&gt;         Mais sobre o Time de Tradução:<br>
&gt;         <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
&gt;<br>
&gt;         --<br>
&gt;         Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
&gt;         <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
&gt;         Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
&gt;         <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
&gt;<br>
&gt; Dicionários recomendados:<br>
&gt;<br>
&gt; VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
&gt;<br>
&gt; Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
&gt;<br>
&gt; Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>