[Ubuntu-l10n-ptbr] Reserva do pacote cGmail

Henrique P Machado zehrique em gmail.com
Sábado Outubro 3 22:40:01 BST 2009


Opa! Sem problemas, André.
Vou enviar de olhos fechados! :)

Abraço.

2009/10/3 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
> Olá Henrique,
>
> Fiz algumas correções poucas, espero que tenha ficado legal.
>
> Abraços,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2009/10/3 Henrique P Machado <zehrique em gmail.com>
>>
>> Olá, André.
>>
>> Anexo está o pacote traduzido. Infelizmente fiquei sem saber o que colocar
>> na informação de Bugs, no cabeçalho do arquivo.
>>
>> Abraço.
>>
>> 2009/10/2 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
>>>
>>> Olá Henrique,
>>>
>>> Fico no aguardo para poder revisar.
>>>
>>> Abraços e vamos que vamos,
>>> -------------------------------------------------
>>> André Gondim
>>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>>> Blog: http://andregondim.eti.br
>>> OpenPGP keys: C9721403
>>> -------------------------------------------------
>>>
>>>
>>> 2009/10/2 <zehrique em gmail.com>
>>>>
>>>> Olá, pessoal.
>>>>
>>>> Quem estiver pensando em trabalhar com o pacote do cGmail, por
>>>> gentileza.
>>>> Aguarde um pouco. Fiz a reserva do arquivo .po pelo Rosetta e traduzirei
>>>> offline.
>>>> Assim que terminar, gostaria do feedback de algum revisor.
>>>>
>>>> Grato pela atenção,
>>>>
>>>> Um abraço a todos.
>>>>
>>>> --
>>>> Henrique P Machado
>>>> ZehRique
>>>>
>>>> zehrique em ubuntu.com
>>>> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>>>>
>>>>
>>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>>
>>>> Dicionários recomendados:
>>>>
>>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>>
>>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>>
>>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>>
>>>> --
>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>>
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>
>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Henrique P Machado
>> ZehRique
>>
>> zehrique em ubuntu.com
>> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



-- 
Henrique P Machado
ZehRique

zehrique em ubuntu.com
OpenPGP Keys: 0CE49BAA



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr