[Ubuntu-l10n-ptbr] Reserva do pacote cGmail

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Sábado Outubro 3 21:20:08 BST 2009


Olá Henrique,

Fiz algumas correções poucas, espero que tenha ficado legal.

Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2009/10/3 Henrique P Machado <zehrique em gmail.com>

> Olá, André.
>
> Anexo está o pacote traduzido. Infelizmente fiquei sem saber o que colocar
> na informação de Bugs, no cabeçalho do arquivo.
>
> Abraço.
>
> 2009/10/2 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
>
>  Olá Henrique,
>>
>> Fico no aguardo para poder revisar.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> 2009/10/2 <zehrique em gmail.com>
>>
>>>
>>> Olá, pessoal.
>>>
>>> Quem estiver pensando em trabalhar com o pacote do cGmail, por gentileza.
>>> Aguarde um pouco. Fiz a reserva do arquivo .po pelo Rosetta e traduzirei
>>> offline.
>>> Assim que terminar, gostaria do feedback de algum revisor.
>>>
>>> Grato pela atenção,
>>>
>>> Um abraço a todos.
>>>
>>> --
>>> Henrique P Machado
>>> ZehRique
>>>
>>> zehrique em ubuntu.com
>>> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>>
>>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>>> --
>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>>
>>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>>
>
>
> --
> Henrique P Machado
> ZehRique
>
> zehrique em ubuntu.com
> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091003/d733a7d4/attachment-0001.htm 
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : po_cgmail-pt_BR.po
Tipo  : text/x-gettext-translation
Tam   : 14160 bytes
Descr.: não disponível
Url   : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091003/d733a7d4/attachment-0001.bin 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr