[Ubuntu-l10n-ptbr] Pequenos pacotes, grande importâncias

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Terça Março 31 01:03:01 BST 2009


Olá Guilherme,

Pelo que vi está correto, pacote revisado.

Ainda há 254 strings no pacote.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------


2009/3/30 Guilherme Nolasco <guinolasco em gmail.com>

> Olá, pessoal.
>
> Estou tentando traduzir o pacote ["serverguide" in Ubuntu Jaunty package
> "ubuntu-docs"], esse último link da lista do André (abaixo). Tenho alguma
> dificuldade sobre como e quando traduzir os nomes que estão entre os sinais
> "<" e ">". Às vezes eles se referem a caminhos e diretórios do sistema, etc.
>
> Alguém poderia revisar as traduções parciais e passar alguma orientação, se
> necessário, por favor?
>
> Um abraço,
>
> Guilherme Nolasco
>
> 2009/3/27 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> Olá Amigos,
>>
>> Na reta final vou selecionar alguns pacotes que são importantes e estão
>> perto de fecharem:
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/hardware/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/internet/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-mount/+pots/gnome-mount/pt_BR/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/musicvideophotos/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>> Esse não é pequeno, mas é importante:
>>
>>
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: 255FC60C
>> -------------------------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
>
> Guilherme Magalhães Nolasco
> guinolasco em gmail.com
> (31) 8473-1578
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090330/17296831/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr