[Ubuntu-l10n-ptbr] Apresentação
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Terça Agosto 18 20:02:13 BST 2009
Olá Rafael,
Acabei de revisar. Muito bom no geral, algumas considerações:
Depois de dois pontos usa-se minúsculo exceto se mudar de parágrafo ou for
citação de texto.
Em algumas strings há dicas de tradução como esta:
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/gnupg2/+pots/gnupg2/pt_BR/169/+translate
Que diz que deve ser traduzido apenas o que está depois do |
backup = cópia de segurança
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2009/8/18 Rafael Gomes <rafaelgomes em techfree.com.br>
> Alguém pode revisar minha tradução?
>
> Estou interessado em fazer outras, porém quero ver onde mais errei e
> entrar no ritmo do Ubuntu.
>
> Obrigado,
>
> Rafael Gomes
> Consultor em TI
> Embaixador Fedora
> LPIC-1
> (71) 8146-5772
> Fedora Talk : 5103520
>
>
>
> 2009/8/16 Rafael Gomes <rafaelgomes em techfree.com.br>:
> > André,
> >
> > Valeu pelo toque, pra agilizar então segue abaixo o link:
> >
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/gnupg2/+pots/gnupg2/pt_BR/+translate?show=untranslated
> >
> > Todas as minhas sugestões estavam como status de untranslated
> >
> > Rafael Gomes
> > Consultor em TI
> > LPIC-1
> > (71) 8146-5772
> >
> >
> >
> >
> > 2009/8/16 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
> >> Olá Grande Gomex,
> >>
> >> Seja mais que bem-vindo ao time!! Sempre que precisares de ajuda é só
> dizer.
> >> Em breve vou revisar o pacote e te digo.
> >>
> >> Quando possível e fizeres traduções manda para a lista o pedido de
> revisão
> >> com o link do pacote, só para facilitar hehe
> >>
> >> Abração e vamos que vamos,
> >> -------------------------------------------------
> >> André Gondim
> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> OpenPGP keys: C9721403
> >> -------------------------------------------------
> >>
> >>
> >> 2009/8/16 Rafael Gomes <rafaelgomes em techfree.com.br>
> >>>
> >>> Desculpem-me a confusão, mas o pacote que traduzi foi o gnupg2. :D
> >>>
> >>> Rafael Gomes
> >>> Consultor em TI
> >>> LPIC-1
> >>> (71) 8146-5772
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> 2009/8/16 Rafael Gomes <rafaelgomes em techfree.com.br>:
> >>> > Acabei com minhas sugestões. Vou aguardar as revisões para perceber
> se
> >>> > estou indo pelo caminho certo ou não.
> >>> >
> >>> > Por favor, me avisem quando finalizar a revisão.
> >>> >
> >>> > Obrigado,
> >>> >
> >>> > Rafael Gomes
> >>> > Consultor em TI
> >>> > LPIC-1
> >>> > (71) 8146-5772
> >>> >
> >>>
> >>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>>
> >>> Dicionários recomendados:
> >>>
> >>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >>>
> >>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >>>
> >>> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>>
> >>> --
> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >>
> >>
> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>
> >> Dicionários recomendados:
> >>
> >> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
> >>
> >> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
> >>
> >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>
> >> --
> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >>
> >>
> >
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090818/2f5daca1/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr