[Ubuntu-l10n-ptbr] Traduções para revisão

Fábio Nogueira deb-user-ba em ubuntu.com
Terça Dezembro 2 17:17:19 GMT 2008


Sem problemas!

Sobre o termo não encontrado, levamos para a lista LDP-BR, informamos que o
mesmo não existe no Vocabulário Padrão... pegamos a tradução correta do
termo e tudo fica nos conformes! ;)

Abração,


2008/12/2 Mário Ancelmo Carvalho Silva <marioancelmo em gmail.com>

> Oi Fábio,
>
> Obrigado pela orientação, porém informo que já estou traduzindo conforme o
> Vocabulário Padrão.
>
> Algumas traduções foram feitas antes de consultar o dicionário na Wiki do
> Time de Tradução.
>
> Quero pedir-lhes que na medida do possível que atualizem o dicionário. Por
> exemplo, a palavra "backend" não consta do dicionário e consta de alguns
> pacotes.
>
> 2008/11/30 Fábio Nogueira <deb-user-ba em ubuntu.com>
>
> Olá Mário!
>>
>> Obrigado pelas contribuições... Acabei de revisar o ddtp-ubuntu!
>>
>> Sugiro que você consulte o Open-Tran.eu () e o Vocabulário Padrão LDP-BR
>> (), assim termos como plugin, drivers, etc... serão traduzidos de forma
>> correta.
>>
>> Sua tradução está muito boa... continue contribuindo e usando a lista para
>> informar suas respectivas traduções!
>>
>> Irei continuar com a revisão dos outros pacotes!
>>
>> []'s
>>
>>
>> --
>> Fábio "Elvis" Nogueira
>> Linux User: 351173 | Distribuição: Ubuntu Hardy | Foresight Linux
>> Jabber: ubuntuser em jabber.cz | IRC: Ubuntuser (irc.freenode.net)
>> Novo blog: http://ubuntuser.com.br/blog
>> Salvador - Bahia - Brazil
>>
>>
>


-- 
Fábio "Elvis" Nogueira
Linux User: 351173 | Distribuição: Ubuntu Hardy | Foresight Linux
Jabber: ubuntuser em jabber.cz | IRC: Ubuntuser (irc.freenode.net)
Novo blog: http://ubuntuser.com.br/blog
Salvador - Bahia - Brazil
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20081202/0ca7dbb3/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr