Hoe vertalen we sudo?

Hannie Dumoleyn lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Do mei 17 16:08:09 UTC 2012


Hi Sander,
Op zich ben je goed bezig. Ik vraag mij alleen af of de gebruiker sudo 
wel vertaald wil zien.
Wat ik zelf heel prettig vind is dat je dit communiceert via de mailing 
lijst.
Groet,
Hannie

Op 17-05-12 11:35, redacted op example.com schreef:
> Bug gemeld: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/sudo/+bug/1000677
>
> 2012/5/17 redacted op example.com <mailto:redacted op example.com> 
> <redacted op example.com <mailto:redacted op example.com>>
>
>     Er is blijkbaar een probleem dat het vertalen van het meest
>     prominente onderdeel van sudo vermindert: de wachtwoordprompt. De
>     regel [sudo] password for username is hard-coded, zo blijkt uit
>     het buildscript:
>
>     configure_opts="--prefix=/usr
>     --with-all-insults
>     --with-pam
>     --enable-zlib=system
>     --with-fqdn
>     --with-logging=syslog
>     --with-logfac=authpriv
>     --with-env-editor
>     --with-editor=/usr/bin/editor
>     --with-timeout=15
>     --with-password-timeout=0
>     ***--with-passprompt=[sudo] password for %p:  ***
>     --with-timedir=/var/lib/sudo
>     --disable-root-mailer
>     --disable-setresuid
>     --with-sendmail=/usr/sbin/sendmail
>     --mandir=/usr/share/man
>     --libexecdir=/usr/lib/sudo
>     --with-secure-path=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/X11R6/bin
>     $configure_opts"
>     ;;
>
>
>     Onmogelijk om daar op een nette manier omheen te werken. Ik vrees
>     dat mijn wens niet gerealiseerd kan worden.
>
>     Sander
>     2012/5/17 redacted op example.com <mailto:redacted op example.com>
>     <redacted op example.com <mailto:redacted op example.com>>
>
>         Beste vertalers,
>
>         op een helder moment merkte ik op, dat sudo eigenlijk helemaal
>         niet vertaald is, terwijl het toch een prominent onderdeel van
>         Ubuntu is. Daarom zou ik graag een vertaling gereed maken.
>
>         Op Launchpad
>         (https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/sudo/+pots/sudo/nl/+translate)
>         is er zowaar een sjabloon beschikbaar, maar upstream is er
>         niets over te vinden. Heeft iemand een idee hoe ik de
>         vertalingen bij upstream kan onderbrengen?
>
>         Groet,
>
>         Sander
>
>
>
>
>

------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20120517/e8a76391/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst