Ubuntu-l10n-nl Verzamelmail, Volume 273, Nummer 1
Pjotr Kan
pliniusminor op gmail.com
Wo Jan 11 13:32:32 UTC 2012
Wat mij betreft hoeven we niet per definitie de meest toegepaste
"vertaling" te gebruiken.... Een half-Engelse vertaling als
"imagebestand", vind ik sowieso minder geslaagd dan een volledig
Nederlandse vertaling.
Daarom geef ik zelf de voorkeur aan "beeldbestand" of "schijfkopiebestand"....
Groet, Pjotr.
Op 10 januari 2012 13:00 heeft
<ubuntu-l10n-nl-request op lists.ubuntu.com> het volgende geschreven:
> Stuur Ubuntu-l10n-nl maillijst aanmeldingen naar
> ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
>
> Om u aan of af te melden via het web, bezoek
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
> of stuur een e-mail bericht met als onderwerp of tekst het woord
> 'help' naar
> ubuntu-l10n-nl-request op lists.ubuntu.com
>
> U kunt de persoon die de lijst beheert bereiken op
> ubuntu-l10n-nl-owner op lists.ubuntu.com
>
> Als u berichten beantwoordt, gelieve meer specifieke informatie in de
> onderwerp-regel op te nemen dan alleen maar "Re: Inhoud van
> Ubuntu-l10n-nl verzamelmail..."
>
>
> Onderwerpen van vandaag:
>
> 1. Re: Ubuntu-l10n-nl Verzamelmail, Volume 271, Nummer 1
> (Hannie Dumoleyn)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 09 Jan 2012 16:10:21 +0100
> From: Hannie Dumoleyn <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>
> To: ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
> Subject: Re: Ubuntu-l10n-nl Verzamelmail, Volume 271, Nummer 1
> Message-ID: <4F0B035D.30406 op zonnet.nl>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Stand van zaken:
> bij KDE is een duidelijke voorkeur voor imagebestand (wordt daar ook
> gebruikt). Dit heeft op Google ook veel meer hits dan schijfkopiebestand.
> Op de Gnomelijst heb ik nog geen reacties gezien.
> Hannie
>
Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl
maillijst