Vertalen van update in muon

Hannie Dumoleyn lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Za Apr 14 07:56:24 UTC 2012


Op 13-04-12 13:44, Pjotr Kan schreef:
> Hallo Rachid, Hannie,
>
> Ook ik ben doorgaans voor vertalen, als enigszins puristische
> taalliefhebber, en ook dat weten jullie al.... :-)
>
> Mocht er uiteindelijk toch voor vertalen worden gekozen, omdat men dat
> bovenstrooms bij KDE blijkbaar ook doet (ook al is het niet altijd
> even consequent), dan zou ik de volgende consequente vertalingen
> willen voorstellen:
>
> to upgrade: opwaarderen
> upgrade (zelfstandig naamwoord): opwaardering
Mee eens, was ook mijn voorstel.
>
> to downgrade: afwaarderen
> downgrade (zelfstandig naamwoord): afwaardering
KDE gebruikt hiervoor "omlaag waarderen". Het klinkt wat raar, maar ik 
vind afwaarderen nog vreemder klinken.
>
> to update: bijwerken
> update (zelfstandig naamwoord): bijwerking
Mee eens, was ook mijn voorstel.
>
> Groet, Pjotr.
>
> Op 13 april 2012 09:31 heeft Hannie Dumoleyn
> <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>  het volgende geschreven:
>> Hallo Rachid,
>> Het blijft lastig. Moeten we upgrade/update nu wel of niet vertalen?
>> Laten we even bij de buren kijken: http://www.kde.nl/content/woordenlijst of
>> http://en.nl.open-tran.eu/suggest/upgrade en
>> http://en.nl.open-tran.eu/suggest/update
>> In de KDE-woordenlijst staat: opwaarderen(ww)/nieuwere versie en bijwerken
>> (ww). Bij open-tran zien we voor upgrade zowel opwaarderen als bijwerken en
>> upgrade, en voor update zie ik bijwerken, verversen, opwaarderen, update.
>> Kortom een puinhoop.
>> Persoonlijk zou ik voor upgrade kiezen voor opwaarderen en voor update
>> bijwerken, als je het tenminste wilt vertalen. Maar, zoals ik al eerder in
>> discussies heb gezegd, wat wil de MEERDERHEID van de gebruikers? Ik denk dat
>> men over het algemeen geen moeite heeft met het onvertaald laten omdat de
>> woorden upgrade en update al lang ingeburgerd zijn. Persoonlijk ben ik vóór
>> vertalen, maar dat wisten jullie al. Toch kies ik regelmatig voor een
>> Engelse term omdat ik vind dat we gehoor moeten geven aan wat de meeste
>> gebruikers graag zien. Het blijft een duivels dilemma, maar ik kan akkoord
>> gaan met jouw oplossing: voorlopig kiezen we voor upgrade/update. Dat kan
>> later altijd nog aangepast worden.
>> In muon zou ik voor "purge" kiezen voor opruimen (zie kde-woordenlijst).
>> Groeten,
>> Hannie
>>




Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst