Portable

Tim Debie co_ti op hotmail.com
Wo Mrt 16 12:42:35 UTC 2011


En toch kwam ik die gruwelijke vertaling van de floating points van de week tegen in 
een Gnome-vertaling (ik weet niet meer welke)
For my information: Laten wij het onvertaald of vertalen we het ook als
drijvende, danwel zwevende komma?

________________________________
<<knip>> Groeten,
> Rachid.
>
> ps. Ik herinner me nog dat ik in een schoolboek las over drijvende
> komma's. Ook klasgenoten van me snapten die uitdrukking niet. Na de
> uitleg gelezen te hebben begrepen we dat ze floating points bedoelden.
> Dit is maar een voorbeeld van jargon waarvan de vertaling bij mij pijn
> doet. Overigens moeten het ook nog zwevende komma's zijn :P
>
><knip>> 		 	   		  



Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst