vertaling 'debug symbols'

Gerhard Burger burger.ga op gmail.com
Ma Mrt 14 09:50:30 UTC 2011


Beste,

Hoe zou ik dit het beste kunnen vertalen? Is debugsymbolen nederlands
genoeg, of liever foutopsporingssymbolen? Vind beide erg vaag, het heeft
namelijk weinig met symbolen te maken in de gebruikelijke zin
(http://en.wikipedia.org/wiki/Debug_symbol), en kan beter worden als
'debuginformatie' oid.

Groet,
Gerhard




Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst