Manual e2 en Maverick

lafeber-dumoleyn2 lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Di Jan 11 17:27:02 UTC 2011


Hallo Rachid,
Je antwoord is meer dan acceptabel.
Ik zal er uitgebreider op reageren wanneer ik meer tijd heb.
Groeten,
Hannie


Op 09-01-11 19:45, Rachid schreef:
> Ik zie nu pas dat de mail naar de lijst was gestuurd. Dus hierbij mijn 
> antwoord. Verder had ik me vergist. Dat ik aan de manual zou werken 
> had Redmar mij gevraagd op IRC, dus niet op de meeting.
>
>
> Dag Hannie,
>
> Het was niet mijn bedoeling jouw werk op deze manier over te nemen. 
> Jij verdient de credits. We hadden de laatste meeting afgesproken dat 
> ik wat van lucid-e2 zou gaan doen. Redmar had mij dat .po bestand 
> opgestuurd zodat ik niet werk hoefde te doen dat al gedaan was. Het 
> was niet mijn bedoeling om jouw werk te kopiƫren ofzo.
>
> Ik heb toen een aantal suggesties gedaan, en als ik het goed zie zijn 
> het nu nog steeds suggesties? Ik heb hier gekeken: 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e2/+pots/ubuntu-manual/nl/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=nl&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e2/+pots/ubuntu-manual/nl/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=nl&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all>
>
> Kun jij de strings copy-pasten zodat ze op jouw naam komen te staan 
> als echte vertaling (niet als suggestie zoals nu). Ik kan ook mijn 
> suggesties weer intrekken. Maar dat lijkt me dan weer zonde, de 
> strings heb ik ook nagekeken een aangepast.
>
>
> Groeten,
> Rachid.
>
> 2011/1/9 lafeber-dumoleyn2 <lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl 
> <mailto:lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl>>
>
>     Hallo Rachid,
>     Bij het bekijken van de manual Maverick zie ik opeens bij alle
>     vertalingen die ik in Lucid-e1 heb gemaakt jouw naam staan. Ik heb
>     me helemaal te pletter gewerkt aan Lucid-e1 en vind het dan ook
>     niet eerlijk dat opeens anderen met mijn vertalingen aan de haal
>     gaan. Ik heb van Redmar begrepen dat hij een door mij aan hem
>     toegestuurd bestand, nl.po, aan jou heeft toegestuurd. Ik zie
>     zelfs dat je de code (baseline -5 e.d.) die ik later buiten LP heb
>     toegevoegd hebt overgenomen. Omdat het LP nog niet gelukt is
>     strings uit Lucid-e1 over te zetten naar Maverick (en straks
>     Natty) zie ik het dus gebeuren dat bij al mijn vertalingen die
>     worden overgenomen niet meer mijn naam zal staan, maar die van een
>     ander. En dat vind ik echt reuze oneerlijk. Ik ben er echt zeer
>     teleurgesteld in, niet zozeer omdat ik mijn naam overal wil zien,
>     maar omdat ik wel de credits wil krijgen voor mijn harde werken.
>     Misschien kan jij ervoor zorgen dat dit aangepast wordt.
>     Met vriendelijke groeten,
>     Hannie
>
>

------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110111/be1de4e3/attachment.html>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst