Het belang van nalezen

Hannie lafeber-dumoleyn2 op zonnet.nl
Di Apr 5 09:02:11 UTC 2011


Hallo Rachid,
Ik ben begonnen met het nalezen van Checkbox. Het is niet mijn bedoeling 
om wie dan ook op foutjes te wijzen, want ik maak ze zelf ook 
regelmatig. Maar het lijkt mij wel nuttig om e.e.a. terug te koppelen. 
Vooral bij het nalezen van lange strings zie je gemakkelijk iets over 
het hoofd. Een paar voorbeelden:
Voorbeeld 1.
Verificatieprocedure om aan te melden met vingerafdruk:
1.- Klik op gebruikers wisselen
2.- Selecteer uw gebruikersnaam
3.- Er verschijnt een scherm waar u kunt kiezen tussen het intypen van 
uw wachtwoord of het geven van uw vingerafdruk
4.- Gebruik de vingerafdruk u om aan te melden
5.- Klik op gebruikers wisselen
6.- Selecteer een testaccount om het verder te testen

Nummer 4: u om.. moet zijn om u....

Voorbeeld 2.
Fingerprint unlock verification procedure:
1.- Click on the user switcher applet
2.- Select 'Lock screen'
3.- Press any key or move the mouse
4.- A window should appear that provides the ability to unlock either 
typing your password or using fingerprint authentication
5.- Use the fingerprint reader to unlock
6.- Your screen should be unlocked

Verificatieprocedure om het scherm te ontgrendelen met een vingerafdruk:
  1.- Vergrendel het scherm.
  2.- Druk op een toets of beweeg de muis.
  3.- Er verschijnt een scherm waar u kunt kiezen tussen het intypen van 
uw wachtwoord of het geven van uw vingerafdruk.
  4.- Gebruik de vingerafdruk om het scherm te ontgrendelen.
  5.- Het scherm zou nu ontgrendeld moeten zijn.

Hier is nummer 1 vergeten. (click on the user...)

Vergelijking voorbeeld 1 en 2: in 1 geen punt achter elke regel, in 
voorbeeld 2 wel.

Voorbeeld 3: ...and... meerdere malen niet vertaald bij kopiƫren en 
plakken. Hier had ik al een mailtje over naar de lijst gestuurd.

Nogmaals, ook ik maak regelmatig dit soort foutjes. Dit geeft alleen 
maar aan hoe belangrijk nalezen is. Nu we steeds meer vertalers met 
volledige rechten krijgen kunnen we het ons misschien permitteren om 
elkaars werk na te kijken.
vr.gr.
Hannie

------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110405/2dde9691/attachment.html>
------------- volgend deel ------------
Een niet-tekst bijlage is gescrubt...
Naam: translation-newline
Type: image/png
Grootte: 240 bytes
Omschrijving: niet beschikbaar
URL : <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-nl/attachments/20110405/2dde9691/attachment.png>


Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl maillijst