[Gruppo traduzione] Nuovo iscritto

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Dom 22 Feb 2015 14:32:08 UTC


2015-02-22 13:46 GMT+01:00 Enrico Bella <enricobella a gmail.com>:
>
> Sto guardando un po' i pacchetti. Non si trova molto di non assegnato (dal
> launchpad per Vivid), soprattutto di quelli che uso. Avevo visto glance che
> però non ho idea di cosa sia, e gcc che però è molto ripetitivo (mi pare) e
> non so nemmeno se venga effettivamente tradotto dato che son oltre 9k
> stringe non tradotte.

gcc viene tradotto, ma il lavoro di traduzione non dovrebbe comunque
essere svolta solo per Ubuntu.
Esistono altri gruppi di traduzione (come quello di Gnome) da dove
arrivano un serie di programmi tradotti: gcc è uno di quelli.

Forse non è più attivamente tradotto, ma se qualcuno volesse
riprendere in mano la traduzione, il lavoro sarebbe meglio farlo
direttamente nel rispettivo progetto di traduzione. Le traduzioni poi
verranno importate direttamente da Ubuntu.

> Ci sarebbero i pacchetti live-build o live-helper che
> potrebbero essere alla mia portata vedendo le prime righe. Pensi/pensate
> possa essere un'idea partire con quelli?

Personalmente non li conosco, dovrebbero essere pacchetti Debian, ma
non so di preciso cosa facciano.
Se ti interessano, hai voglia di fare qualche ricerca e capire cosa
sono e come funzionano, può sicuramente essere un buon esercizio.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



More information about the ubuntu-l10n-it mailing list