[Gruppo traduzione] R: Re: R: Traduzioni per Raring

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 24 Gen 2013 20:36:35 UTC


2013/1/24 Mattia Migliorini <mattia.mglrn a gmail.com>:
>
> Mi permetto di proporti io una cosa.
> Qualche tempo fa, un mio amico (Angelo Raffaele Liso) ha tradotto Sozi [1],
> un plugin per Inkscape. Le sue traduzioni sono già approvate
> (automaticamente), ma credo sarebbe meglio comunque una revisione. Non so se
> sia diretta competenza di questo gruppo in realtà.
>
> Ad ogni modo, gli avevo detto (più volte) di rivolgersi a questa lista, ma a
> quanto pare non è stato fatto, quindi ve lo dico io :)

Grazie Mattia per il suggerimento! Sicuramente un buon lavoro da fare!

Ho controllato l'elenco delle traduzioni su Launchpad e anche se
alcune di queste dovrebbero arrivare da upstream, ma in tutto questo
tempo non le ho mai viste arrivare, ne aggiungo a quelle possibile da
fare:

- gvfs (Gnome)
- exiv2 (Exiv2 upstream, senza traduzione italiana)
- inkscape (Inkscape upstream, Luca Bruno se ne occupava, possiamo
contattarlo tranquillamente)
- cups (la traduzione è pesante, upstream se ne occupava Apple una
volta, ora non so come sia messa)
- e2fsprogs (Translation Project, è da tempo che cerco di completarla,
ma non ho mai avuto tempo da dedicare a questa)
- gnupg e gnupg2 (progetti propri upstream. probabile siano da rivedere a fondo)
- libexif-12 (Translation Project)
- shadow (non ricordo quale sia l'upstream)
- sane-backends
- bzr (se questa viene presa in carico, meglio completarla tutta
subito, senza avere mezze traduzioni, posso dare una mano visto che lo
uso tutti i santi giorni)
- quilt (iniziato ma mai completato)

Queste sono solo alcune, ce ne potrebbero essere altre anche molto più
complesse e tecniche.
Per quanto possibile, quelle effettivamente upstream, bisognerebbe
inviarle anche lì, magari cercando di coordinarsi prima.

Ciao.

--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it