[Gruppo traduzione] Fwd: CALL FOR TESTING of 1st Precise language pack update (deadline 17th of March)

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 10 Maggio 2012 17:01:27 UTC


Ciao Fabio,

come ti ho detto nella mail privata, la questione non è solo "non sono
tradotte in italiano", ma potrebbe essere valida per altre lingue.
Il lavoro che hai fatto è immane, e gli errori di battitura riportati
li considereremo sicuramente.

Un sacco di stringhe, però, non sono tradotte o perché non sono
affatto traducibili o perché ci sono altri problemi in giro...
Per quanto riguarda le descrizioni che riporti di seguito, di alcune
ti avevo già detto quale potrebbe essere il problema: la stringa è già
tradotta su Launchad, ma non compare nel Software Center. Questo
genere di problemi solitamente sono da ricondurre o all'esportazione
delle traduzioni (qualche cosa non va lì) o al pacchetto stesso.
Quindi, non sono veri e propri problemi di traduzione, e forse non lo
sono nemmeno solo per l'italiano.

I pacchetti che riporti sono tanti, ma le statistiche su Launchpad le
puoi consultare tranquillamente. Se la stringa arriva da
app-install-data, il problema è riconducibile ai due casi che ti ho
descritto prima. Su Launchpad app-install-data è tradotto al 99,9% (ci
sono 2 traduzioni mancanti e non sono queste).

C'è anche da considerare se i pacchetti sono in main e supportati
ufficialmente, oppure in "universe" (tra virgolette perché la
distinzione dovrebbe sfumare col tempo). Se fossero in universe, c'è
da controllare se sono state impostate correttamente.

Lavoro da fare è molto, sia per l'italiano che per le traduzioni in
generale, cerchiamo però di coordinarci e di non fare lavori immani
senza disperdere le forze.

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it