[Gruppo traduzione] Tradurre la documentazione
Luca Petrolati
gnc9400 a gmail.com
Lun 26 Mar 2012 14:49:12 UTC
Ok, ho visto che già te ne sei occupato tu. Tuttavia, mi permetto di
proporre di seguito alcune modifiche, la maggior parte delle quali è
correzione di refusi.
#6:
s/tasti/Tasti/
#10:
s/$/./
#12:
s/Attivare/Abilitare/ (per distinguere da "to turn on" e uniformare con #29)
#20:
s/pulsante/pulsanti/
s/,/(:|;)/
#24:
s/clic/Clic/
#34:
s/questo//
s/questo pulsante viene premuto/la pressione del pulsante stesso/
#37:
s/movimenti/movimento/
#40:
s/Visualizzare/Mostrare/ (per distinguere da "to display")
La #12 e la #40 sono stilistiche, quindi anche trascurabili. Le ho
segnalate solo per completezza e non escludo che altre "imprecisioni" del
genere mi siano sfuggite.
Luca Petrolati
Il giorno 26 marzo 2012 13:56, Milo Casagrande <milo a ubuntu.com> ha scritto:
> 2012/3/26 Luca Petrolati <gnc9400 a gmail.com>:
> > Richiedo, se possibile, l'assegnazione delle stringhe non tradotte da 1 a
> > 50.
>
> Procedi.
> Basta fare copia incolla dalla stringa in "oneiric". È un po'
> macchinoso perché devi cercare la stringa da una parte, ma almeno hai
> già le stringhe tradotte e semplifichi il lavoro a noi visto che
> dall'altra parte sono già state approvate.
>
> Il perché non compaiano tradotte è perché l'originale inglese è stato
> modificato, anche solo in minima parte e per Launchpad quella è una
> nuova stringa.
>
> Ciao.
>
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20120326/a1121749/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it