[Gruppo traduzione] Tradurre la documentazione
Luca Petrolati
gnc9400 a gmail.com
Lun 26 Mar 2012 11:08:58 UTC
Richiedo, se possibile, l'assegnazione delle stringhe non tradotte da 1 a
50.
Luca Petrolati
Il giorno 26 marzo 2012 09:32, Milo Casagrande <milo a ubuntu.com> ha scritto:
> Ciao,
>
> un avviso a tutti per quanto riguarda la traduzione della documentazione.
> Nel progetto del gruppo ubuntu-docs su Launchpad hanno ora aperto la
> traduzione per "precise". Da ora in poi ci concentreremo a tradurre
> quella, non più la versione "oneiric".
>
> Questo è il collegamento da seguire:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/precise
>
> I suggerimenti che sono stati lasciati sulla versione per "oneiric"
> verranno controllati. Nel caso la stringa originale combaci anche
> nella versione per "precise", la traduzione verrà automaticamente
> condivisa e abilitata anche lì, senza alcun ulteriore intervento.
>
> La versione per "precise" presenta ovviamente stringhe nuove, molte
> arrivano probabilmente anche da Gnome.
> La suddivisione delle stringhe fatta per il Global Jam molto
> probabilmente a questo punto non è più valida, cercheremo magari di
> aggiornarla.
>
> Come sempre, prima di cimentarvi nella traduzione, contattate la
> mailing list, magari prendendo in carico un piccolo gruppo di
> stringhe, rendendo più facile la fase di revisione.
>
> Ricordo a tutti inoltre di leggere e tenere bene a mente le regole di
> traduzione e di controllare anche traduzioni già fatte e approvate per
> valutare come tradurre e come impostare la traduzione.
>
> Buon lavoro a tutti!
> Ciao.
>
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20120326/d6051499/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it