[Gruppo traduzione] Home della Dash

Alessandro Ranaldi ranaldialessandro a gmail.com
Sab 3 Mar 2012 09:29:27 UTC


Il 02 marzo 2012 20:35, Valter Mura <valtermura a gmail.com> ha scritto:
> Il 28/02/2012 17:11, Dario Cavedon ha scritto:
>
>> Il 28/02/2012 16:52, Milo Casagrande ha scritto:
>>>
>>> A prescindere dalla traduzione in questo particolare caso, propenderei
>>> per usare sempre "Dash" con la maiuscola, come nome proprio.
>>> Lo stesso direi anche per "Launcher", sempre con la maiuscola.
>>>
>>> Per "Lens" non saprei... ma sarei propenso anche per questa.
>>> Cosa ne dite?
>>
>>
>> Io sono d'accordo a usare le singole parole che hai proposto.
>>
>> [Nota a margine: ai neofiti piacciono poco i termini in inglese. Sto
>> facendo delle serate a Thiene, e ogni volta mi becco le parolacce di
>> quelli che dicono che uso troppi termini "inglesi". Io rispondo loro
>> che se hanno imparato il tasto "Start" possono imparare anche
>> qualcos'altro :-)]
>
>
> Uhm... Dario non sono totalmente d'accordo con te.
>
> Se è possibile evitare i termini inglesi è meglio, a meno che non siano
> strettamente tecnici o si riferiscano a nomi "propri" di oggetti.
>
>
> Ciao
> --
> Valter
> *Open Source is better!*
> KDE: www.kde.org
> Kubuntu: www.kubuntu.org
> LibreOffice: www.libreoffice.org
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it

Facciamo delle proposte per la Dash e anche per le Lens. Iniziamo con
un po' di brainstorming.

La dash è il punto di partenza per applicazioni e file, si può aprire
e digitare un nome, oppure utilizzarla come un menu. In inglese dash
indica un pannello di comando. "Comando" è un buon punto di partenza,
perché significa sia "controllo" che "ordine".
Le lens servono a focalizzarsi su vari tipi di contenuti. Può andare
benissimo "Lente" a mio avviso, è il motivo della scelta di "Lens" in
inglese, secondo me.

Dite la vostra.

--

A. Ranaldi



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it