[Gruppo traduzione] R: Documentazione Server Precise
gfrisani a libero.it
gfrisani a libero.it
Gio 16 Ago 2012 13:44:21 UTC
Il 14/08/2012 11.27Mattia Migliorini <mattia.mglrn a gmail.com> ha scritto:
> Ho completato la traduzione delle stringhe non tradotte dalla 293 alla 438, quindi le seguenti: > 293-298; 308; 316; 338; 349; 369; 372; 374; 428; 430-431; 434-438.
Ciao,
ho dato un'occhiata alle tue traduzioni, e devo dire che mi sembrano molto buone, solo qualche suggerimento:
#308
cerca di fondere periodi brevi come questi in periodi pių
lunghi, articolati in frasi principali e subordinate, come consigliato nelle linee guida
#316s/installato/installati
#338s/con un determinato indirizzo/con determinati indirizzis/Ad esempio/Per esempio (sempre per evitare l'eufonica ...)s/per consentire l'accesso degli utenti solo alla sottorete/per consentire l'accesso solo agli utenti della sottorete
#372s/esegucuzione/esecuziones/che devono essere avviate/che possono essere avviate
La 430 l'ho lasciata non tradotta perchč ho alcuni dubbi, preferisco che la revisione sia fatta da gente pių esperta di me.
Comunque, in definitiva, come ti dicevo, un buon lavoro, magari cerca di prestare attenzione agli errori di battitura, che sono quelli pių insidiosi.
Ciao
--gieffe <gfrisani a libero.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20120816/64a5c492/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it