[Gruppo traduzione] Suggerimenti per le traduzioni

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Mar 7 Ago 2012 20:49:56 UTC


2012/8/7 Vladimiro Santacatterina <vladisanta a gmail.com>:
>
> convinto che i suggerimenti di cui si parla nella guida andassero
> messi nella pagina delle traduzioni launchpad, dove viene recitato
> appunto "suggestion", ho di fatto eseguito delle traduzioni sulla
> Guida Server senza richiedere l'affidamento dei pacchetti, e creando
> delle seconde traduzioni oltre a quelle già presenti di Nicola
> Ferrari.

Non è un problema.
Quei suggerimenti erano lì da un po' di tempo e credo quasi nessuno
sapesse della loro esistenza: nessuno aveva mai comunicato che ci
stava lavorando.

La prossima volta comunque, fai come ha fatto Mattia, chiedendo un
batch di stringhe da tradurre, magari più piccolo di quello che hai
fatto ora.

> Chiedo quindi una revisione per i pacchetti dal 35 al 206 che sono qui:

Propriamente non sono "pacchetti", ma solo delle "stringhe".

> Ho anche una domanda: come posso inserire il simbolo "line break" nel
> testo che inserisco (il simbolo del tasto "invio" per capirci)?
> Mi serve inserirlo per completare il numero 151.

Basta premere Invio.
Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it