[Gruppo traduzione] [GLOSSARIO] Lens

Sergio Zanchetta primes2h a ubuntu.com
Lun 2 Apr 2012 21:42:41 UTC


Apro un thread qui riguardo al termine Lens.

È un po' che ci penso, e sono sempre più convinto che dei tre termini
"principali" di Unity (Launcher, Dash e Lens)
Lens sia l'unico che potrebbe essere tradotto in "Lente" senza
stravolgere la situazione.

1) A differenza degli altri due termini, ho notato che in alcuni siti
è già tradotto senza problemi:

http://www.chimerarevo.com/2012/02/17/ubuntu-12-04-in-arrivo-una-lente-per-cercare-i-video-anche-online/
http://linuxubuntu.myblog.it/archive/2012/02/18/nuove-caratteristiche-per-ubuntu-precise-pangolin-12-04-lts.html

Sono solo due esempi, ce ne sono anche altri in giro...

2) È stato tradotto come lente (lenti) anche nella newsletter italiana
http://wiki.ubuntu-it.org/NewsletterItaliana/2011.033

3) Tra i tre è quello che ha la traduzione più "naturale", nel senso
che rende bene l'idea della sua funzione, e quello con più assonanza
all'originale inglese lens→lente

Che ne dite?

-- 
Sergio Zanchetta
https://launchpad.net/~primes2h



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it