[Gruppo traduzione] [GLOSSARIO] Lens
Sergio Zanchetta
primes2h a ubuntu.com
Lun 2 Apr 2012 21:42:41 UTC
Apro un thread qui riguardo al termine Lens.
È un po' che ci penso, e sono sempre più convinto che dei tre termini
"principali" di Unity (Launcher, Dash e Lens)
Lens sia l'unico che potrebbe essere tradotto in "Lente" senza
stravolgere la situazione.
1) A differenza degli altri due termini, ho notato che in alcuni siti
è già tradotto senza problemi:
http://www.chimerarevo.com/2012/02/17/ubuntu-12-04-in-arrivo-una-lente-per-cercare-i-video-anche-online/
http://linuxubuntu.myblog.it/archive/2012/02/18/nuove-caratteristiche-per-ubuntu-precise-pangolin-12-04-lts.html
Sono solo due esempi, ce ne sono anche altri in giro...
2) È stato tradotto come lente (lenti) anche nella newsletter italiana
http://wiki.ubuntu-it.org/NewsletterItaliana/2011.033
3) Tra i tre è quello che ha la traduzione più "naturale", nel senso
che rende bene l'idea della sua funzione, e quello con più assonanza
all'originale inglese lens→lente
Che ne dite?
--
Sergio Zanchetta
https://launchpad.net/~primes2h
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it