[Gruppo traduzione] [GLOSSARIO] HUD
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Lun 2 Apr 2012 19:02:28 UTC
Come riportato nell'altro thread, apro un nuovo thread per discutere
dei termini da aggiungere nel glossario, un termine per thread.
In questo vorrei discutere di "HUD".
In inglese letteralmente vuol dire "Head[s]-Up Display": lo lasciamo
non tradotto e ci teniamo anche l'acronimo (che personalmente trovo
orribile da vedere) o cerchiamo una "traduzione"? Traduzione tra
virgolette perché non è detto che debba essere una traduzione fedele,
ma potrebbe anche diventare un'interpretazione.
Scarne informazioni possono essere trovate qui:
https://wiki.ubuntu.com/Unity/HUD
La mie idee:
- Display a comparsa
Le idee che non mi piacciono molto:
- Display a sovrimpressione
- Qualsiasi cosa probabilmente con "sovrimpressione"...
Ciao.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it