[Gruppo traduzione] ???

gmail 1208mike a gmail.com
Gio 19 Maggio 2011 16:19:07 UTC


On 19/05/2011 16:24, Claudio Arseni wrote:
> Il 19 maggio 2011 16:17, gmail <1208mike a gmail.com> ha scritto:
>> On 19/05/2011 15:54, Claudio Arseni wrote:
>>> Il 19 maggio 2011 15:44, gmail <1208mike a gmail.com> ha scritto:
>>>> Salve a tutti,
>>>> vorrei capire meglio come funziona il discorso.
>>>> Ieri mi  stato assegnato il gruppo 8 il cui link portava alla pagina
>>>> iniziale che partiva dalla 1riga.
>>>> Oggi ricliccando sullo stesso link viene visualizzata la riga 700.
>>>> Perch  stato cambiato il collegamento?
>>> Il collegamento non  stato cambiato, il gruppo 8 inizia dalla stringa
>>> 700, esattamente come indicato nel link che ti ho inviato nella
>>> precedente mail [1].
>>>
>>> Ciao!
>>>
>>> [1] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/2011-May/003157.html
>>>
>>>
>> Qui sembra tutto tradotto.
>> Ma devo scorrere in continuazione fino a quando incontro righe libere?
> Non  esatto, o meglio non del tutto.
>
> Le traduzioni gi inserite e approvate dovrebbero andare bene, ma
> rileggendo potrebbero comunque essere trovati dei typo che sono
> sfuggiti nelle precedenti revisioni...
>
> Per quanto riguarda invece le stringhe in cui compaiono solo
> suggerimenti non approvati, quelli sono decisamente da rivedere.
>
> Se il suggerimento presente  corretto passi oltre, altrimenti
> inserisci un nuovo suggerimento con le dovute correzioni, se si tratta
> di piccoli errori magari meglio segnalarli in lista al momento dell
> richiesta di revisione, per evitare di avere un elenco infinito di
> suggerimenti che magari differiscono solo di una lettera...
>
>> Ma giusto per capire il gruppo 8 fino a che riga arriva?
> Come indicato nelle pagine che descrivono il progetto [1] ogni gruppo
>  composto da 100 stringhe, quindi... :-)
>
>
> Ancora una cosa, questa pagina [2] va letta bene per quotare correttamente.
>
> Ciao!
>
> [1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Goal
> [2] http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
>
>
Ciao, 

> Le traduzioni gi inserite e approvate dovrebbero andare bene

Quelle approvate dovrebbero essere "Current italian"? 
Fra queste ne ho letto solo una ventina ed ho aggiunto un solo suggerimento (711)
per oggi. 

> Per quanto riguarda invece le stringhe in cui compaiono solo
> suggerimenti non approvati

Scorrendo tutte le righe ne ho trovate pochissime non approvate. 
Sulla 704 ho fornito un suggerimento. 

Riepilogando: le *approvate* le controllate tutte. Le *non approvate* solo una ventina.

Per la revisione immagino che dovrei prima rivederle tutte prima di chiederla. 

grazie

--
MIkePri






-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML  stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20110519/dd18eae8/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it