[Gruppo traduzione] iniziare a tradurre

Mattia Rizzolo mapreri a gmail.com
Mar 3 Maggio 2011 20:02:35 UTC


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Il 28/04/2011 08:35, Milo Casagrande ha scritto:
> 2011/4/27 Mattia Rizzolo <mapreri a gmail.com>:
>> unico problema, quale modulo iniziare con la traduzione, molti che
>> sono elencati nelle tabelle in
>> http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni anche se non c'è
>> segnato il traduttore sono in gran parte tradotte, una che ho trovato
>> intradotta è customising-the-desktop-and-applications in Desktop
>> Course, se volete potrei iniziare con qusta, ditemi voi, confido in
>> voi.
> 
> Purtroppo la traduzione del desktop course è un po' a sé... nel senso
> che è oramai obsoleta e nemmeno aggiornata.
> Si riferisce alla versione 8.04 che sta andando fuori supporto.

Scusate, ma recentemente sono stato piuttosto impegnato...
comprendendo quanto scritto da milo, ho cercato un po' meglio tra i
moduli presenti nella pagina Traduzioni, e ne ho trovati due:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/rrdtool e
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/elfutils

pendo per il primo soprattutto per le sole 40 stringhe, ma le 1000 e
passa di quell'altro non mi spaventano, datemi l'ok per una e mi metto
al lavoro!
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQEcBAEBAgAGBQJNwF9QAAoJED54Xr4WEzAjQ/IH/i9Adpwb4I9VL9bFdMfIXKu1
N4S98yz/iauU4ifVpOKXYPROliZ3iC0PgVRnDzce+pnL9e4vUFmw5A5l00eEl/L6
sx52rMCko5zbQCqRtvvuEaOewYzlWu3iuxvEurw14IoAzoLKSbVjbk9lkTG1WYel
EJC28KQN/Tx4bWALHj12dhc0s8rixtZDM2lwI/7xHIolP0RJNhFEB2eQSepYrVox
D+O+NWqyqX0KvVo29Vh4W57xACYXWZKnTgq1RzIKUVbBau8axplIG0NVA+8ZJ98R
2ajeGzetA3btlmY1g8QpMYRZj/Ak5rBqoGNnySZTPdKsgcUdANBdgcF7U9kG24g=
=KztA
-----END PGP SIGNATURE-----



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it