[Gruppo traduzione] Traduzione documentazione

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 15 Dic 2011 20:24:38 UTC


2011/12/15 Luca Chiodini <luca a chiodini.org>:
> Ho adottato le seguenti:
> s/disco fisso/disco rigido
> s/capienza/capacità

Ok.

> Perché non ne ero sicuro. Ora ho messo
> "Server di backup dei file (capacità elevata)"
> ma ancora ho dubbi

Di solito, quando vedi cose come:
File/backup server

Si può intendere:
Server di file/Server di backup

Quindi magari una cosa come:
Server di file o backup

> Sarebbe da uniformare la #252 già tradotta da te
> s/disco rigido/disco fisso

Credo quindi quello che hai scritto all'inizio sia una distrazione.
Perché altrimenti sarebbe il contrario. :-)
Sistemata la 252.

Prima di continuare con le altre stringhe, parti reimpostando il
filtro su "non tradotte", ci sono ancora delle stringhe relative al
backup non tradotte, precedenti a quelle che hai già tradotto.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it