[Gruppo traduzione] Traduzione documentazione
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Gio 15 Dic 2011 20:24:38 UTC
2011/12/15 Luca Chiodini <luca a chiodini.org>:
> Ho adottato le seguenti:
> s/disco fisso/disco rigido
> s/capienza/capacità
Ok.
> Perché non ne ero sicuro. Ora ho messo
> "Server di backup dei file (capacità elevata)"
> ma ancora ho dubbi
Di solito, quando vedi cose come:
File/backup server
Si può intendere:
Server di file/Server di backup
Quindi magari una cosa come:
Server di file o backup
> Sarebbe da uniformare la #252 già tradotta da te
> s/disco rigido/disco fisso
Credo quindi quello che hai scritto all'inizio sia una distrazione.
Perché altrimenti sarebbe il contrario. :-)
Sistemata la 252.
Prima di continuare con le altre stringhe, parti reimpostando il
filtro su "non tradotte", ci sono ancora delle stringhe relative al
backup non tradotte, precedenti a quelle che hai già tradotto.
Ciao.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it