[Gruppo traduzione] Launcher

Luca Ferretti elle.uca a ubuntu.com
Gio 21 Apr 2011 20:31:52 UTC


Il giorno 21 aprile 2011 21:30, Giuseppe Terrasi <peppe84 a linux.it> ha
scritto:

>
> Questione di 2/3 settimane (lo spero tanto!) e al gruppo-trad verrà dato
> in pappa il pacchetto gnome-user-doc (che sarebbe la natty-docs).
>

Quel pacchetto mantiene invariate parecchie cose da upstream (gnome3),
sarebbe da coordinare il tutto. Sarebbe anche da chiedere ai maintener del
pacchetto upstream di spezzettare la traduzione della documentazione (come
fa il manuale di GIMP, per esempio). Sì, direi che c'è da lavorarci
parecchio :|


> Li si incontreranno termini come:
> Launcher
> Launcher icons
> Launcher items
> Home Button (potevano dargli un altro nome? "Vai sulla home!" "Tasto
> home o cartella home?)
> Dash
> Workspace switcher (l'unica cosa pacifica se verrà tradotta come ora in
> "Selettore spazio di lavoro").
>

L'elenco completo, per lo meno con le figure, è qui (anche se francamente
trovo disdicevole che tutto il nuovo materiale sia su askubuntu, un sito
proprietario e non in mano alla comunità; ho provato a lamentarmi e mi hanno
risposto che è colpa del wiki che va in "errore 500"... aggiustare il wiki,
no?)
http://askubuntu.com/questions/10228/whats-the-right-terminology-for-unitys-ui-elements/19166#19166
 [1]

Per quanto riguarda nello specifico "launcher" c'è da fare una distinzione.
In passato launcher era usato in gnome-panel per indicare il "coso"
(pulsante nel pannello o voce del menù applicazioni, o al limite icona sul
desktop) per lanciare un'applicazione. Purtroppo con unity hanno deciso di
riusare questo termine per indicare tutto il
coso-sulla-sinistra-che-sembra-proprio-un-dock-ma-guai-a-dire-che-lo-è. Per
non far confusione, per non sbatterci la testa e per fare i fighetti con le
cose markettare, abbiamo più o meno a malincuore deciso (io e milo) di
lasciare il termine non tradotto (e in maiuscolo, come fosse un nome
proprio). È ovviamente una soluzione non incisa in eterno nella pietra, ma
trovare un'alternativa è IMHO difficile. Anche perché Unity è un "prodotto
di design" in cerca di una identità propria e di una riconoscibilità:
tradurre quel termine farebbe perdere tale identià nella versione italiana.


[1] PS applausi al genio che ha messo il browser Opera nella schermata...
come se non avessimo abbastanza web browser l'opensource nel software
center... [2]
[2] PPS non è talebanismo gnunesco, è questione di immagine: ce la vedete la
apple a fare schermate "ufficiali" usando Firefox? o Chrome?
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20110421/0add2df7/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it