[Gruppo traduzione] Digest di ubuntu-l10n-it, Volume 8, Numero 32
baga
bagaboss a tele2.it
Ven 26 Mar 2010 08:12:55 GMT
Il giorno Thu, 25 Mar 2010 20:43:13 +0000
ubuntu-l10n-it-request a lists.ubuntu.com ha scritto:
> Invia le richieste di iscrizione alla lista ubuntu-l10n-it
> all'indirizzo
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
>
> Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
> oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help' all'indirizzo
> ubuntu-l10n-it-request a lists.ubuntu.com
>
> Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo
> ubuntu-l10n-it-owner a lists.ubuntu.com
>
> Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea dell'oggetto
> in modo che sia pił utile di un semplice "Re: Contenuti del digest
> della lista ubuntu-l10n-it..."
>
>
> Argomenti del Giorno:
>
> 1. Re: Digest di ubuntu-l10n-it, Volume 8, Numero 31 (baga)
> 2. Re: Digest di ubuntu-l10n-it, Volume 8, Numero 31
> (Milo Casagrande)
> 3. Scadenze per Lucid (Milo Casagrande)
> 4. Re: Scadenze per Lucid (Sergio Zanchetta)
> 5. Re: Scadenze per Lucid (Lorenzo De Liso)
> 6. Re: Scadenze per Lucid (Milo Casagrande)
> 7. Richiesta revisione traduzione (Lorenzo De Liso)
> 8. Re: Scadenze per Lucid (Dario Cavedon)
> 9. Re: Richiesta revisione traduzione (Luca Ferretti)
> 10. [Bug 537185] Re: entries in indicator-messages aren't
> translated in italian (David Planella)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 25 Mar 2010 13:32:50 +0100
> From: baga <bagaboss a tele2.it>
> Subject: Re: [Gruppo traduzione] Digest di ubuntu-l10n-it, Volume 8,
> Numero 31
> To: ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Message-ID: <20100325133250.0b11047f a boss-laptop>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Il giorno Thu, 25 Mar 2010 12:00:14 +0000
> ubuntu-l10n-it-request a lists.ubuntu.com ha scritto:
>
> > Invia le richieste di iscrizione alla lista ubuntu-l10n-it
> > all'indirizzo
> > ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> >
> > Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
> > oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help'
> > all'indirizzo ubuntu-l10n-it-request a lists.ubuntu.com
> >
> > Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo
> > ubuntu-l10n-it-owner a lists.ubuntu.com
> >
> > Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea
> > dell'oggetto in modo che sia pił utile di un semplice "Re:
> > Contenuti del digest della lista ubuntu-l10n-it..."
> >
> >
> > Argomenti del Giorno:
> >
> > 1. Fwd: [Launchpad-translators] Upcoming release of Awn &
> > Awn Extras! (Milo Casagrande)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Thu, 25 Mar 2010 10:56:27 +0100
> > From: Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
> > Subject: [Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] Upcoming
> > release of Awn & Awn Extras!
> > Mi rinfreschi la memoria su quale fosse il bug?
Il bug era (se non ricordo male) la riga #59 in cui la frase "% done"
non veniva e non viene tradotta e di cui launchpad segnalava
l'impossibilitą di tradurre quella riga con il messaggio "There is an
error in a translation you provided. Please correct it before
continuing.", ho cercato nel awn-extras e ho trovato la frase "% done"
non pił al numero #59 ma al numero #803
Coltivate Linux...Windows si pianta da solo ;-)
Open System...close the Windows
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it