[Gruppo traduzione] Richiesta revisione template geany

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Dom 15 Ago 2010 09:53:14 BST


Il 14 agosto 2010 18:32, Alessandro Facciorusso
<alessandrofac93 a gmail.com> ha scritto:
> Ho terminato la traduzione (ed il controllo di alcune frasi) del
> template di geany.
>
> https://translations.launchpad.net/geany/trunk/+pots/geany/it/+translate
>
> Qualcuno lo può revisionare?

Sarà lunga, e per il momento non è tra le mie priorità.
Se qualcun altro vuole darci un'occhiata prima, bene, altrimenti
toccherà aspettare.

> P.S.: nella #9 (maintainer), non credo che la traduzione appropriata
> fosse curatore. Inoltre nella #14 e #15 (Contributors), avrei messo
> Collaboratori, come dice anche il glossario
> http://tp.linux.it/traduzioni_utili.html. Vorrei un consiglio.

Per "maintainer" dovrebbe andar bene "responsabile", per
"contributors" va messo sicuramente "collaboratori".

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it