[Gruppo traduzione] Underscore nei template

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 12 Ago 2010 16:55:05 BST


Il 12 agosto 2010 17:29, Alessandro Facciorusso
<alessandrofac93 a gmail.com> ha scritto:
> Ragazzi, volevo avere un piccolo suggerimento:
> in caso ci fosse un label di un menu del genere "_Split Window"
> nella traduzione, l'underscore nella traduzione deve venire prima della
> stessa lettera o no?
> Esempio: nel template geany, il label "_Split Window", è attualmente
> tradotto con "_Dividi la finestra". Lo devo cambiare con "Dividi la
> fine_stra" o no?

L'underscore va messo prima di una lettera, non importa (fino a un
certo punto) quale: di solito si controlla con l'interfaccia che non
ci siano conflitti con altri acceleratori.
Non è comunque necessario che sia la stessa lettera della stringa originale.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it