[Gruppo traduzione] Revisione language-selector
Milo Casagrande
milo a ubuntu.com
Mar 22 Set 2009 20:41:20 BST
Il 22 settembre 2009 21.14, Valter Mura <valtermura a gmail.com> ha scritto:
>
> #12 al posto di "bug" io metterei "errore"
Lascio bug, errore è usato per "error" (e non sempre un errore è un bug).
> #14 preferisco "correlato con" anziché "a"
Metto "con".
>
> #29/66 ho qualche dubbio su "input", che ne dici di immissione/digitazione?
Digitazione no, preferisco immissione, però ci penso, non ne sono
molto convinto.
Grazie.
--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it