[Gruppo traduzione] Revisione language-selector

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Mar 22 Set 2009 20:41:20 BST


Il 22 settembre 2009 21.14, Valter Mura <valtermura a gmail.com> ha scritto:
>
> #12     al posto di "bug" io metterei "errore"

Lascio bug, errore è usato per "error" (e non sempre un errore è un bug).

> #14     preferisco "correlato con" anziché "a"

Metto "con".

>
> #29/66  ho qualche dubbio su "input", che ne dici di immissione/digitazione?

Digitazione no, preferisco immissione, però ci penso, non ne sono
molto convinto.

Grazie.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it