[Gruppo traduzione] Affidamento dnsmasq e Desktop course

Silvio silviopen a gmail.com
Ven 11 Set 2009 17:00:57 BST


Il giorno ven, 11/09/2009 alle 14.12 +0200, Milo Casagrande ha scritto:
> Ci sarebbero prima già altre due traduzioni da controllare, pastebinti
> e onboard, se non erro. Preferirei che venissero controllate e
> sistemate quelle prima di procedere con altre traduzioni.
> 
Si è così, pensavo servissero altre traduzioni per fare una valutazione.


> Tra l'altro dnmasq l'avrebbe chiesta prima un altra persona (Franco
> Biscardi). Risulta ancora non affidata perché prima era da controllare
> un'altra sua traduzione ed è ancora quasi da controllare (una prima
> controllata è stata data, resta da vedere le correzioni che ha
> apportato). Quindi, se lui la vuole prendere in carico dopo, ha la
> precedenza.

Ok, non c'è problema. Non mi offenderò se verrà affidata a lui :-)

> C'era un branch su Launchpad con la traduzione italiana, l'ho
> cancellato perché era vecchio e aveva degli script per generare i file
> po risalenti a quando non era traducibile via Launchpad. Ho comunque
> un altro branch, solo locale per il momento, aggiornato alla
> situazione reale. Non l'ho mai caricato perché è pesante, per ora non
> è strettamente necessario e devo valutare se lasciare accesso in
> scrittura al Gruppo traduzione proprio per caricare le immagini.
> 
Faccio finta di avere capito, ma ti ringrzio della risposta.

> Le immagini se si è interessati a vederle, basta consultare i file
> PDF, per prenderle si può sempre fare dopo, ai fini della traduzione
> non servono.
> 
Si ho già dato un'occhiata ai PDF, infatti la mia perplessità era sul
come inviarle e a chi.

Allora per ora me ne sto tranquillo e cerco di capirne d più su
Launchpad (ricerca delle stringhe ed altro) che ancora non conosco.

Buona serata a tutti.

Silvio Brera

> -- 
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
> 




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it