[Gruppo traduzione] Traduzione pacchetto jade
Claudio Arseni
claudio.arseni a gmail.com
Gio 29 Ott 2009 22:46:59 GMT
Il giorno gio, 29/10/2009 alle 23.15 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> Ciao,
>
> Il 29 ottobre 2009 22.03, Davide Notaristefano
> <davide a notaristefano.com> ha scritto:
> > volevo segnalare che ho tradotto le descrizioni rimanenti del pacchetto
> > jade.
> > Scusate se magari sbaglio, ma è la prima volta che sono iscritto ad una
> > mailing list, ed è la prima volta che traduco per Ubuntu: spero di aver
> > fatto cosa giusta....
>
> come ho detto in una mail di ieri (forse non eri ancora iscritto),
> sarebbe meglio avvisare prima di iniziare a tradurre qualche cosa,
> magari per evitare di fare del lavoro su qualche cosa che non viene o
> non deve essere tradotto da noi. openjade non è comunque il caso.
>
> Il link a launchpad è questo per chi volesse darci un'occhiata:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/openjade/+pots/jade/it
Ho dato un'occhiata veloce e ci sono diverse stringhe che non hanno
suggerimenti, quindi sarebbe il caso di completare la traduzione di
tutte le stringhe prima di chiedere la revisione...
Ciao.
> Sarebbe sempre meglio fornire un link a Launchpad.
>
> openjade non è un "pacchetto" solo di Ubuntu, la traduzione italiana,
> che non è presente nemmeno nella versione upstream (esterna a
> Launchpad), andrebbe mandata anche lì una volta completata (magari
> visto il progetto, sarebbe anche il caso di avvisare che si sta
> traducendo, per evitare di fare lavoro che magari qualcun altro sta
> già facendo).
>
> Per tutte le informazioni, linee guida, regole o quanto altro, fai
> riferimento a questa pagina:
> http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione
> e a tutte le pagine indicate in quella.
>
> Ciao.
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
--
Claudio Arseni <claudio.arseni a gmail.com>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-l10n-it