[Gruppo traduzione] Piano per la versione 10.04 (ovvero: La conquista del mondo!)

Milo Casagrande milo a casagrande.name
Dom 29 Nov 2009 18:40:34 GMT


Il 29 novembre 2009 14.37, Sergio Zanchetta <primes2h a ubuntu.com> ha scritto:
>
> Questo elenco è esaustivo?

È esaustivo per le applicazioni che noi possiamo tradurre. Mancano
sicuramente pezzi di Kubuntu, ma lì la questione non è chiara.

> Per quanto riguarda le descrizioni dei pacchetti sono d'accordo.
> Per quanto riguarda le traduzioni bisogna stare attenti, perché
> potrebbero esserci dei pacchetti (magari librerie) che contengono
> stringhe che sono visibili all'utente ma che non fanno parte del
> pacchetto proprio del programma.

Per quanto riguarda le traduzioni dei programmi, quelle a cui noi
siamo direttamente interessati sono quelle al link che ho dato prima.
La traduzione della maggior parte delle librerie o delle applicazioni
non sono di competenza nostra.

> Poi, l'elenco dei pacchetti inclusi nel live cd opportunamente
> filtrato, potrebbe essere preso come riferimento anche per scovare
> eventuali pacchetti con stringhe visibili che magari non sono
> traducibili.

Bene, questa è una cosa che andrebbe comunque fatta sempre, elenco o
non elenco. C'è da ricordarsi una cosa però: il supporto alla lingua
italiana nel live CD è marginale. Non abbiamo tutto il sistema
localizzato del live CD, molte parti sono in inglese, quindi non è un
buon metro per valutare cosa non è traducibile e cosa è stato
tradotto. Va fatta l'installazione fisica di Ubuntu per avere un'idea
più chiara.

> In questo caso, aprendo opportuni bug, potremmo tenere traccia del
> tutto, ma questo è un discorso che probabilmente esula dagli obiettivi
> iniziali.

Esatto, siamo fuori dallo scopo del goal.

> Facciamo una operazione top-bottom o bottom-up?
>
> Se decidiamo per la prima soluzione esiste questo software in sviluppo
> in un branch bazaar:
> https://code.launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators/ubuntu-translations/u-t-stats
>
> che permette di estrarre statistiche di traduzione dalle varie release
> (tra l'altro tempo fa ne parlavo anche con Leo).

Il cui risultato è questo:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/ReleaseLanguages/9.10

Stampa la percentuale di traduzione per lingua. Da quelle statistiche
sono esclusi anche alcuni pacchetti che non vengono inclusi nel
langpack.
Quella pagina è anche "linkata" nel tour a Ubuntu 9.10 di www.ubuntu.com.

> Mi ero anche messo a fare alcune prove ed avevo ricavato questa pagina
> relativa ai pacchetti del live cd di Karmic:
> http://wiki.ubuntu-it.org/SergioZanchetta/Prova0

Quello è un elenco di tutti i pacchetti traducibili via Launchpad per
release, in ordine alfabetico. Ma lì c'è tutto.

Precisiamo di cosa abbiamo bisogno qui e per lo scopo di questo goal:
abbiamo bisogno di un elenco delle principali applicazioni di Ubuntu,
quelle installate di default e quelle più installate/scaricate, per
poterne tradurre le descrizioni dei relativi pacchetti.

Per il momento non abbiamo bisogno di altro.

Riusciamo ad avere un elenco di questo genere?

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it