[Gruppo traduzione] Fwd: LoCo Directory translations

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 10 Dic 2009 20:53:27 GMT


Alcuni appunti:
team -> tradotto con gruppo, solo quando è usato da solo
LoCo Team -> per il momento lasciato invariato
(Ubuntu) LoCo Team Directory -> per il momento lasciato invariato
Non ho usato l'impersonale per lo meno in alcuni casi più importanti,
tipo quando ci si rivolge al lettore: è un sito web e dovrebbe essere
"accattivante" per attirare le persone, l'impersonale suona male in
questi casi.

Altre stringhe sono state sistemate basandosi sul sito web vero e
proprio, quindi possono risultare diverse rispetto all'originale.
È un po' stata rifatta la traduzione in sostanza...

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it