[Gruppo traduzione] update-manager

derma amred dermamred a gmail.com
Mer 5 Ago 2009 18:51:19 BST


2009/8/5 Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>:
> Il giorno 05 agosto 2009 13.08, derma amred<dermamred a gmail.com> ha scritto:
>> 2009/8/5 Ciaolo <ranaldialessandro a gmail.com>:
>>> Ci sono 2 modifiche: le nuove stringhe e il cambiamento marcare-selezionare.
>>>
>> ...
>>> 99 - non riesco a capire la seconda frase... forse c'è qualche errore di
>>> grammatica [unica stringa che non ho tradotto]
>>
>>
>> "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture.
>> All packages in karmic were build with,
>> optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture,
>> i can not upgrade your system to karmic on your hardware."
>>
>>
>> "Il sistema usa un processore ARM non concepito per sfruttare
>> l'architettura ARMv6.
>> Poiché tutti i pacchetti in Karmic sono stati compilati sulla base di
>> tale architettura,
>> ogni ottimizzazione necessiterà dell' ARMv6 come requisito minimo
>> (ogni ottimizzazione richiede una architettura non antencedente all' ARMv6).
>> è dunque impossibile procedere con l'avanzamento di versione a Karmic
>> (avanzare a Karmic)
>> con l'hardware attualmente in uso."
>
> Sono convinto fino a metà di questa interpretazione.
>
> La frase originale non è comunque delle migliori. Provo a scrivere in
> mailing list internazionale e vedere cosa ne viene fuori. In ogni caso
> siamo abbastanza presto con le traduzioni, quindi da qui allo string
> freeze non è detto che la frase resti quella (è per quello che dico
> spesso di aspettare prima di buttarsi a tradurre, altrimenti si fa
> lavoro per niente e più di una volta... poi, fate voi).
>
> Quel pezzo "All packages in karmic were built with, optimizations
> requiring", credo sia legato, nel senso che quella virgola non ci
> dovrebbe essere, altrimenti dopo il "with" manca il riferimento
> all'architettura a cui si dovrebbe fare riferimento perché è "troppo
> indietro" per non essere ambigua.
>
> Credo, ma finché non modificano la frase non ne possiamo essere certi, che sia:
>
> Il sistema utilizza una CPU ARM antecedente all'architettura ARMv6.
> Poiché tutti i pacchetti in Karmic sono stati generati con
> ottimizzazioni che richiedono ARMv6 come architettura minima, non è
> possibile eseguire l'avanzamento di versione con l'hardware in uso.
>
> Di solito, comunque:
>
> build -> generare, generazione dei pacchetti (perché non c'è solo la
> fase di compilazione)
>

Anch'io ho qualche dubbio su quella virgola tra "with" e "optimizations".


Riguardo a "build/built", dicesti bene.

Si può sostituire "compilati" con "generati".


>
>>> 252 - è giusto note di versione per changelog?
>>
>>
>>  Changelog = Elenco (dei) cambiamenti
>>
>>
>> ...a ogni modo, io non lo trad.
>>
>>
>>> 283 - non so se è giusto, visto che questa cosa non l'ho mai vista...
>>>
>>
>>
>> Ogni pacchetto ".deb" ha al suo interno un archivio "data"... penso si
>> riferisca a quello
>
> È la descrizione di un'opzione a riga di comando:
>
> --data-dir=DATA_DIR Directory that contains the data files
>
> Dire forse:
>
> Directory contenente i file di|dei dati
>
> In ogni caso:
> directory -> directory
> folder -> cartella
>
> --
> Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>
>
> --
> ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
> Per modificare o revocare l'iscrizione:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it