[Tradutores-Ubuntu] Axuda!!!

Leandro Regueiro leandro.regueiro at gmail.com
Mon Oct 10 16:02:44 UTC 2011


2011/10/10 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>:
> @leandro
> subimos o que?

Postos na clasificación. Se mal non lembro no día que se fixo o
chamamento o galego andaba polo posto 11.

> 2011/10/10 Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>:
>> Subimos varios postos. Non está mal. Os meus parabéns a todos os
>> responsables de ter conseguido isto.
>>
>> Deica
>>
>> 2011/10/9 damufo <damufo at gmail.com>:
>>> Boas:
>>> Pouco puiden facer. Sinto non poder axudar máis.
>>>
>>>
>>> En 2011/10/06 18:31, Miguel Bouzada escribiu:
>>>>
>>>> Vexo que está Daniel dándolle arreo... vou tentar axudar... comezo polo
>>>> final :l
>>>>
>>>>
>>>> 2011/10/6 Miguel Bouzada<mbouzada at gmail.com>:
>>>>>
>>>>> Esta madrugada metinlle unhas 400 liñas máis, agora debemos estar
>>>>> arredor do 98% (só restan 1259 liñas do ubuntu-help)
>>>>>
>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?show=untranslated
>>>>>
>>>>> Eu xa non dou para máis, se alguén fai un chisco máis... 500 liñas
>>>>> suporía estar no 99% e de sextos na lista :) temos ata a media noite
>>>>> +/-
>>>>>
>>>>> 2011/10/5 Miguel Bouzada<mbouzada at gmail.com>:
>>>>>>
>>>>>> Felipe deulle a xeito esta noite e rematou o kdeqt, eu dinlle a
>>>>>> ubuntu-help fran e (creo que) Leandro tamen lle deron e xa só restan
>>>>>> 1700 liñas de:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/gl/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>>>>>
>>>>>> a ver se entre todos conseguimos rematalo todo hoxe (mellor antes das
>>>>>> 9, para poder facerlle unha revisión, xa que atopei moitas erratas e
>>>>>> castelanismos ... chisporroteo, zumbido, conector, ) e un problema cos
>>>>>> til de cadeas que veñen doutros proxectos)
>>>>>>
>>>>>> 2011/10/5 Antón Méixome<certima at certima.net>:
>>>>>>>
>>>>>>> Tameń ando moi mal de tempo e aínda así gustaría axudar... o problema é
>>>>>>> outro
>>>>>>>
>>>>>>> Desde hai unha tempada resúltame imposible acceder coa miña conta de
>>>>>>> Launchpad desde Firefox.
>>>>>>> Non me recoñece o contrasinal e así non podo organizarme ben coa
>>>>>>> colaboración.
>>>>>>> Non sei por que pero non hai maneira. Podo entrar co Chromium, así que
>>>>>>> non é problema do meu perfil.
>>>>>>>
>>>>>>> Sempre me di o mesmo:
>>>>>>>
>>>>>>> ==========================
>>>>>>> Your page was stale.
>>>>>>>
>>>>>>> Apologies, the page you came from was a little old. Perhaps you
>>>>>>> navigated here from a browser window other than the one you used to
>>>>>>> login. If so, try using the other browser window. Or, try your action
>>>>>>> again, starting from our home page.
>>>>>>> Go to our home page
>>>>>>>
>>>>>>> ==========================
>>>>>>>
>>>>>>> Pasouvos algo parecido ?
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> 2011/10/4 Enrique Estévez Fernández<keko.gl at gmail.com>:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Boas.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Acumulouse o choio e aínda acabo de rematar coa incidencia agora.
>>>>>>>> Ademáis en Mozilla acabanse de pór de acordo e teño choio para moitos
>>>>>>>> días, tanto bugs de páxinas web como traducir as cadeas do Calendar
>>>>>>>> nos novos repositorios (acaban de comezar a usar o ciclo de
>>>>>>>> desenvolvemento rápido, co que teño todo sen traducir, en central,
>>>>>>>> aurora e beta). Unhas 2000 cadeas sen traducir.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Síntoo moito. Espero que cumprades o obxectivo.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2011/10/4 Leandro Regueiro<leandro.regueiro at gmail.com>:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Estou traducindo algo en ubuntu-help a través da interface web.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 2011/10/4 Fran Dieguez<listas at mabishu.com>:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> On Mar 04 Out 2011 12:25:29 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Ola.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Eu hoxe ando moi liado de traballo. Dependendo de a que hora acabe
>>>>>>>>>>> pola tarde cunha incidencia que vou atender ás 5, podería fozar un
>>>>>>>>>>> pouco ata ás 9 da noite.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Merece a pena que traduza cadeas soltas ainda que sexan moi poucas?
>>>>>>>>>>> Se
>>>>>>>>>>> é así, tento facer algunhas pola tarde, pero que outro faga o
>>>>>>>>>>> traballo
>>>>>>>>>>> duro, se encargue do proxecto. O meu será unha axudiña.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 2011/10/4 Miguel Bouzada<mbouzada at gmail.com>:
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> 2011/10/4 Felipe Gil-Castiñeira<felipexil at gmail.com>:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Ola Miguel,
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> 94% traducido! im-presionante. Eu ando moi escaso de tempo, pero
>>>>>>>>>>>>> tento
>>>>>>>>>>>>> botar unha man estes días. ¿Encárgome das cadeas que quedan de
>>>>>>>>>>>>> KDEQT? (e
>>>>>>>>>>>>> logo se me queda tempo sigo coas da documentación?)
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Asignado kdeqt :)
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Saúdos.
>>>>>>>>>>>>>    Felipe.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> On 04/10/11 09:10, Miguel Bouzada wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> O día 6 conxélanse as tradus de Ubuntu...
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Para acadar o 100% da interface gráfica só nos resta traducir
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+translations
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> neste momento só estamos a traballar dúas persoas, unha delas
>>>>>>>>>>>>>> está
>>>>>>>>>>>>>> «liao» con outro proxecto e eu dispoño de pouco tempo nestes
>>>>>>>>>>>>>> dous días
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> É preciso que dous ou tres deses case 160 tradutores rexistrados
>>>>>>>>>>>>>> boten
>>>>>>>>>>>>>> unha man :)
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Agardo a vosas novas
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects»
>>>>>>>>>>>> http://gl.libreoffice.org
>>>>>>>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>>>>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>>>>>>>>> http://galpon.org
>>>>>>>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo»
>>>>>>>>>>>> http://minino.galpon.org
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Aprobei  unhas 200 cadeas que vinhan de gnome-user-docs. Á noite
>>>>>>>>>> tento
>>>>>>>>>> axudar máis nas docs na medida que a elaboración do informe de
>>>>>>>>>> localización
>>>>>>>>>> de GNOME que tenho que presentar me deixe.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>>>>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>>>>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>>> http://galpon.org
>>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>>>>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>>>>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>>>>> http://galpon.org
>>>>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>>
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>



More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list