[Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] Dash en Unity
Román
roman.pena.perez at gmail.com
Mon May 30 16:44:23 UTC 2011
2011/5/30 Román <roman.pena.perez at gmail.com>:
> 2011/5/30 Miguel Bouzada <mbouzada at gmail.com>:
>> para Dock xa se emprega "doca" , que viría ser unha forma anterior (IMHO) de
>> chamarlle a un peirao
>
> Certo, xa non me lembraba deste termo, moitas gracias ;-). Entón
> insisto nos termos Dársena e Peirao.
>
>
>> tamén teriamos o salpicadeiro→ táboa que levan os carros e coches de cavalos
>> para facer de barreira das salpicaduras das bestas
>
> Mmm, nos meus dicionarios non saía, é bo saber que existe, gracias de novo.
>
>
>> e para estante tamén temos andel e repisa
>>
>
> Si, a cuestión é que me gustaba máis un termo colectivo ("conxunto de
> andeis" ou "estantería") en lugar de "andel" ou "estante".
>
>
Auto-corríxome: "andel" é o termo que andaba a buscar, gracias unha
vez máis, Miguel.
Un saúdo,
Román
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list