[Tradutores-Ubuntu] Ubuntu-l10n-gl Digest, Vol 43, Issue 3
lois
loislamas at gmail.com
Tue May 4 12:15:49 BST 2010
> Message: 1
> Date: Mon, 3 May 2010 14:45:40 +0200
> From: Leandro Regueiro<leandro.regueiro at gmail.com>
> Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Non se pode descargar o manual en
> galego
> To: List for coordination of Ubuntu Galician translation team
> <ubuntu-l10n-gl at lists.ubuntu.com>
> Message-ID:
> <p2uad7553861005030545oc16fa3c8yb003122dd8f4e7f7 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
>
>> Por certo, acabo de subir a nova versi?n revisada at? a p?xina 66. Se
>> queredes podedes imprimir un tema de contra adiante para revisar A FONDO
>> e enviando as grallas a esta rolda.
>>
>> Sobra dicir que se queredes colaborar avisar por aqu? para non solapar
>> traballo.
>>
> Pois eu baixei a versi?n da ligaz?n que pasaches e revisei ata a 10 e
> atopei os seguintes erros/d?bidas:
>
> pax 7 "g?ia" en vez de "gu?a"
> "bantu" ou "bant?"??
> "comunidade de xente que traballan"???
> pax 8 "contribuidores"
> "sur?frica"??
> "cap?tulo "aprender m?is""?? igual mellor "obter m?is informaci?n"...
> "Baseado no sistema Debian, Shuttleworth comezou a darlle
> forma ao Ubuntu." quizais mellor "base?ndose"
> "m?is popular baseado en Debian" quizais mellor antes o de
> baseada e despois o de m?is popular
> "adicionalmente"?
> "reemprazaron" (aparece nun texto lateral)
> "sistemas operantes" (aparece nun texto lateral)
> "qu? ? Linux"
> pax 9 "seguranza e compatibilidade" quizais po?er un "a" antes de
> compatibilidade
> "e que ?" -> "? que ?"
> "at?"(m?ltiples veces)
> "para saber m?is do Centro", "para aprender m?is" -> "para
> obter m?is informaci?n sobre o Centro" (aparece nun texto lateral)
> "para familiarizarse en como"??
> "de forma alternativa"?? => "outra opci?n ?"
> pax 10 "adican"?
> "letra grosa"??
> "monoespazado"?
> "pode omitir este cap?tulo" => "saltar" (aparece nun texto lateral)
>
>
> Ata logo,
> Leandro Regueiro
>
>
>
>
>
Suráfrica coido que é correcto, aínda que no digalego pódese atopar
surafricano/sudafricano no VOLGA unicamente admite surafricano.
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list