[Tradutores-Ubuntu] Ferramentas de revisión de localización de SwL

Enrique Estévez Fernández keko.gl at gmail.com
Tue Mar 23 22:26:48 GMT 2010


Boas.

Eu xa o vin en acción e é moi bo. Para os que controlan coa terminal e
o scripting nada novo, pero para os menos técnicos facilítanos o
traballo moito.

Saúdos.

2010/3/23 Fran Diéguez <fran.dieguez at mabishu.com>:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Ola a todos,
>
> veño de empaquetar unhas ferramentas que estou empregando para revisión
> das traducións en GNOME e Ubuntu.
> Realmente a segunda foi grazas a unha consello de Mr. Bouzada hoxe á
> mañá na rolda de Ubuntu.
>
> Comento a súa función:
>
> - - GRIL (cando pensei no nome creo que era algo como galician review
> nonseique language): básicamente busca nun ficheiro ocorrencias de
> grallas típicas de tradución para logo coa lista de erros que mostra na
> terminal poder solucionalos co voso aplicativo favorito.
>        Uso (terminal): gril ruta-ao-ficheiro.po
>
> - - LASE (coido que o nome era LAunchpad SEarch): un script que busca nos
> paquetes de idioma instalados no equipo por unha cadea de texto que lle
> pasemos como argumento, cando encontre algunha ocorrencia abrirá o
> navegador web preferido na páxina de launchpad do proxecto e co
> parámetro como cadea de busca (Tede coidado que abre a repera de lapelas
> no navegador). Admite tanto unha cadea simple como unha cadea entre
> comiñas. Estou traballando agora en que admita expresións regulares
> completas.
>        Uso (terminal): lase "cadea a buscar", lase colar
>
> Parar probalos e botarme unha man na mellora dos mesmos podedes
> descargar os debs desde:
> http://www.mabishu.com/~deploy/localization-tools/
>
> PD:Teño pendente escribir os correspondentes manpages para que sexa máis
> Debian-packaging-friendly.
>
> PD2: Tamén teño pendente, cando teña tempo, facer unha interface gráfica
> para as dúas ordes.
>
> PD3: Por último para o GRIL teño pensado facelo máis xenérico de tal
> forma que lea as regras desde un ficheiro separado, incluso pensado para
> que inclúa regras para distintos idiomas e o gril simplemente ser un
> motor de busca.
>
> Saúdos.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAkupP00ACgkQmLtmJqKk+bgKjQCfQsAU2Q4Tx2ptgdtjRbbVToQO
> HpQAn3d4X8vIaJH/3otTj6gIdPzeHECd
> =HhjF
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscribe at trasno.net.
>



More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list