[Tradutores-Ubuntu] Tratamento das traducións en Rosseta
Fran Dieguez
fran.dieguez at mabishu.com
Sat Oct 24 12:02:20 BST 2009
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Ola meus,
aquí tedes información sobre como trata Rosseta as traducións
relacionándoas co Upstream correspondente.
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2008-December/001994.html
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2009-January/002061.html
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2009-January/002072.html
Estou falando con bastante xente deste tema e espero que me clarifiquen
todo porque agora mesmo coido que nadie sabe ben como traballa
internamente launchpad e é imposíbel tentar estudar o seu código fonte
porque 1) é moi grande 2) está cambiando continuamente.
Saúdos
- --
Fran Diéguez
Desenvolvemento de Aplicativos Informáticos e Servizos
en Software Ceibe - Galiza (ES)
http://www.mabishu.com - fran.dieguez at mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkri3rwACgkQmLtmJqKk+bi4dACaAhTcczb/fD5+nVtJ9om6rumP
3boAmwY2qxNOVacFjQ+BzS7Ve6ONnw0g
=eBXq
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list