[Tradutores-Ubuntu] Algunhas dubidas
Festor
festor90 at gmail.com
Fri Sep 14 13:55:17 BST 2007
> As tensións normativas dunha banda, tanto coma a influencia
> castelanizante e/ou doutros idiomas, están afectando o galego, e moito.
> E aínda que se agradecen as tentativas de "concordia" entre as distintas
> correntes do galego, pode que nos esteñamos esquecendo de quen é o
> distinto depositario cultural e efectivo do idioma: somos nos, o pobo,
> os falantes, escribintes e escoitantes da fala e idioma
O.o isto cada vez vai a peor...
Por favor, ¿alguen me pode dicir a normativa que empregades? ¿e que vades
por libre? Así non me extraña que haxa tan pouca xente que utilize o Ubuntu
en galego....
¿No deberiamos seguila normativa oficial?
More information about the Ubuntu-l10n-gl
mailing list