[Tradutores-Ubuntu] Algunhas dubidas

Antón vegarede at yahoo.es
Fri Sep 14 13:44:26 BST 2007


Estimados listeiros,

O que semella pasar é que a realidade dos falantes da lingua e os da
Real Academia Galega van por camiños moi distintos, e a última
normativa, a chamada "da concordia", finalmente cáseque non convenceu a
ninguén.

As tensións normativas dunha banda, tanto coma a influencia
castelanizante e/ou doutros idiomas, están afectando o galego, e moito.
E aínda que se agradecen as tentativas de "concordia" entre as distintas
correntes do galego, pode que nos esteñamos esquecendo de quen é o
distinto depositario cultural e efectivo do idioma: somos nos, o pobo,
os falantes, escribintes e escoitantes da fala e idioma.

Alomenos isa é a miña opinión.

Unha aperta,

Antón.


O Ven, 14-09-2007 ás 13:07 +0200, dmunhiz escribiu:
> Eu, persoalmente, trato de seguila na medida do posible. Aínda que, as 
> veces, me resulte incómodo.
> 
> Remitente:
> Daniel Muñiz Fontoira
> Eu uso software libre [1]
> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
> 
> 
> Festor escribiu:
> > El día 14/09/07, dmunhiz <dmunhiz at gmail.com> escribió:
> >> Ola Festor:
> >> Pois se estás en primeiro de bacharelato, podes preguntarlle ao teu
> >> profesor de galego, a ver que che conta  ;-)
> >>
> > 
> > Da por seguro que o preguntarei nada maís velo pero aun non teño clases. :D
> > 
> > O que me preocupa e que parece como se non tivera importancia, ¿acaso non
> > seguides a normativa?
> 


		
______________________________________________ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com




More information about the Ubuntu-l10n-gl mailing list