asetusto
Elias Julkunen
elias.julkunen at gmail.com
Mon Kesä 23 19:37:37 BST 2008
Ainakin Lokalisointi.org:in sanakirjassa se on yksi mahdollinen
käännös, kts. http://lokalisointi.org/sanakirja/kaikki.html
2008/6/23, Aapo Rantalainen <aapo.rantalainen at gmail.com>:
> Hei, liityin juuri ubuntun suomentajiin ja into on tietty kova.
> Tämmöinen kysymys heräsi mieleeni, että suomennetaanko 'locales'
> tosiaankin "maa-asetusto"? debian-installer paketissa on muitakin
> osumia tuolle sanalla 'asetusto', joka särähtää minun korvassani, eikä
> se selvästikään ole pelkkä kirjoitusvirhe.
>
> -Aapo
>
> --
> Ubuntu-l10n-fin mailing list
> Ubuntu-l10n-fin at lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fin
>
--
Elias Julkunen