Re: Traducció de les entrades de menú (llançadors del Unity) per al LibreOffice

David Planella david.planella at googlemail.com
Thu Apr 14 08:27:05 UTC 2011


El 14 d’abril de 2011 10:21, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
>
>
> El 14 d’abril de 2011 10:03, David Planella <david.planella at googlemail.com>
> ha escrit:
>>
>> El 14 d’abril de 2011 0:29, SiscoGarcia <sisco.garcia at ubuntu.cat> ha
>> escrit:
>> >
>> >
>> > El 14 d’abril de 2011 0:09, Joan <jodufi at gmail.com> ha escrit:
>> >>
>> >>
>> >> El 14 d’abril de 2011 0:05, SiscoGarcia <sisco.garcia at ubuntu.cat> ha
>> >> escrit:
>> >>>
>> >>>
>> >>> El 13 d’abril de 2011 15:15, SiscoGarcia <sisco.garcia at ubuntu.cat> ha
>> >>> escrit:
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> El 13 d’abril de 2011 13:43, Sergi Mateo <sergimateo at ubuntu.cat> ha
>> >>>> escrit:
>> >>>>>
>> >>>>> Bones,
>> >>>>>
>> >>>>> El 13 d’abril de 2011 9:27, David Planella
>> >>>>> <david.planella at googlemail.com> ha escrit:
>> >>>>>>
>> >>>>>> Bones,
>> >>>>>>
>> >>>>>> Els llançadors del LibreOffice no estan traduïts encara al català,
>> >>>>>> i
>> >>>>>> ara per ara la traducció no es pot fer al Launchpad [1].
>> >>>>>>
>> >>>>>> Si algú pogués mirar de fer-ne la traducció al wiki abans de demà
>> >>>>>> (*),
>> >>>>>> seria fantàstic. Jo miraré de fer les que pugui aquest vespre.
>> >>>>>
>> >>>>> A l'app-install data recordo que fa poc que estan revisades i
>> >>>>> traduides.
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> Són a:
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeBase
>> >>>>>
>> >>>>> Manage databases, create queries and reports to track and manage
>> >>>>> your
>> >>>>> information by using Base.
>> >>>>> Gestioneu bases de dades, creeu consultes i informes per gestionar
>> >>>>> la
>> >>>>> vostra informació utilitzant el Base.
>> >>>>
>> >>>> Gestioneu bases de dades, creeu consultes i informes per a gestionar
>> >>>> la
>> >>>> vostra informació utilitzant el Base.
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeCalc
>> >>>>>
>> >>>>> Perform calculation, analyze information and manage lists in
>> >>>>> spreadsheets by using Calc.
>> >>>>> Executeu càlculs, analitzeu informació i gestioneu llistats en fulls
>> >>>>> de
>> >>>>> càlcul utilitzant el Calc.
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeDraw
>> >>>>>
>> >>>>> Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw.
>> >>>>> Creeu i editeu dibuixos, diagrames de flux i logotips utilitzant el
>> >>>>> Draw.
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeImpress
>> >>>>>
>> >>>>> Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages
>> >>>>> by
>> >>>>> using Impress.
>> >>>>> Creeu i editeu presentacions per a diapositives, pàgines web i
>> >>>>> conferències utilitzant l'Impress.
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeMath
>> >>>>>
>> >>>>> Create and edit scientific formulas and equations by using Math.
>> >>>>> Creeu i editeu fórmules científiques i equacions utilitzant el Math.
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeStartcenter
>> >>>>>
>> >>>>> The office productivity suite compatible to the open and
>> >>>>> standardized
>> >>>>> ODF document format. Supported by The Document Foundation.
>> >>>>> Paquet ofimàtic compatible amb el format estàndard de documents ODF.
>> >>>>> Mantingut per The Document Foundation.
>> >>>>>
>> >>>>>>
>> >>>>>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeWriter
>> >>>>>
>> >>>>> Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and
>> >>>>> Web pages by using Writer.
>> >>>>> Creeu i editeu text i gràfics a cartes, informes, documents i
>> >>>>> pàgines
>> >>>>> web utilitzant el Writer.
>> >>>>
>> >>>> Creeu i editeu text i gràfics en cartes, informes, documents i
>> >>>> pàgines
>> >>>> web utilitzant el Writer.
>> >>>>
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> Això es el que hi ha al launchpad de l'app-install-data. Prefereixo
>> >>>>> que
>> >>>>> algu altre ho actualitzi, perquè soc molt dolent editant pagines
>> >>>>> wiki i no
>> >>>>> la vull liar...
>> >>>>
>> >>>> No en tens res de dolent editant wikis, com has demostrat als wikis
>> >>>> de
>> >>>> l'equip ;)
>> >>>>
>> >>>> Ara no puc, però potser que al vespre-nit m'hi posi una estona.
>> >>>
>> >>> Anava a posar-me ara mateix i veig que hi ha el Joan editant el wiki,
>> >>> el
>> >>> deixo per evitar conflictes en l'edició.
>> >>>
>> >>> Gràcies!
>> >>> --
>> >>> Sisco Garcia gpg 00CE95B1
>> >>> http://ponent.caliu.cat
>> >>>
>> >>> Ací treballem amb GNU-LINUX UBUNTU en català.
>> >>> Ubuntu Registered User #17544
>> >>> Linux Registered User #456988
>> >>> Membre de la Free Software Foundation #7289
>> >>> <http://www.fsf.org/jf?referrer=7289>
>> >>> __________________________________________
>> >>> P Abans d'imprimir aquest correu pensa bé si és necessari fer-ho.
>> >>>
>> >>> --
>> >>> Ubuntu-l10n-ca mailing list
>> >>> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
>> >>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>> >>>
>> >>
>> >> Ja he afegit al wiki les cadenes que ha suggerit en Sergi. A veure si
>> >> algú
>> >> pot fer-hi un cop d'ull que no m'hagi equivocat.
>> >
>> > Les cadenes que ha suggerit el Sergi són correctes, de fet la
>> > modificació
>> > que has introduït a Math (no esmentar-lo) em sembla perfecta.
>> >
>> > Només he de dir el que ja he suggerit a dues cadenes (Base i Writer),
>> > que em
>> > semblen millor amb les meues modificacions, sobre tot el Writer. Però si
>> > us
>> > sembla que ja està bé així per mi perfecte.
>> >
>> > Bona feina,
>> >
>> > --
>> > Sisco Garcia gpg 00CE95B1
>> > http://ponent.caliu.cat
>> >
>> > Ací treballem amb GNU-LINUX UBUNTU en català.
>> > Ubuntu Registered User #17544
>> > Linux Registered User #456988
>> > Membre de la Free Software Foundation #7289
>> > <http://www.fsf.org/jf?referrer=7289>
>> > __________________________________________
>> > P Abans d'imprimir aquest correu pensa bé si és necessari fer-ho.
>> >
>> > --
>> > Ubuntu-l10n-ca mailing list
>> > Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>> >
>> >
>>
>> Molt bona feina a tots!
>>
>> Em sembla tot perfecte. Només hi he fet un petit canvi: «Mantingut per
>> The Document Foundation» ho he canviat a «Mantingut per la Document
>> Foundation».
>>
>> Una pregunta final: en versions anteriors de l'Ubuntu no feiem servir
>> el nom de producte (p.ex. «LibreOffice Base»), sinó el nom genèric
>> «Bases de dades del LibreOffice», o «Processador de textos del
>> LibreOffice». Ara mateix al wiki ho tenim amb els noms de producte,
>> però hi ha equips, com l'alemany, que utilitzen el nom genèric.
>>
>> A mi personalment m'agrada més el nom genèric, però ho vull consultar
>> abans de fer cap canvi. Si hem de canviar res, ho hauríem de fer de
>> pressa, ja que les traduccions es pujaran avui (l'hora no està
>> determinada).
>>
>> Què us sembla millor?
>
> Jo voto per «Bases de dades del LibreOffice».
>
> A part del wiki i de l'app-install-data, on més s'hauria de canviar?
>

Crec que això seria tot.

Salut,
David.



More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list