Re: Traducció de la documentació windows

Joan jodufi at gmail.com
Tue Jun 30 06:59:45 BST 2009


Hola David,

He aplicat i pujat tots els suggeriments/correccions.

Gràcies per la revisió.

Salut,
Joan


El 21 / juny / 2009 13:15, David Planella <david.planella at googlemail.com> ha
escrit:

> Bones Joan,
>
> T'adjunto la revisió de la traducció de la documentació del Windows.
>
> Un cop hagis aplicat les correccions/suggeriments que creguis
> adequats, t'encarregues tu mateix de pujar-lo?
>
> Bona feina!
>
> Salut,
> David.
>
> El 13 / maig / 2009 21:06, Joan<jodufi at gmail.com> va escriure:
> > Hola,
> >
> > Us adjunto la traducció de la documentació del windows.
> >
> > Al final, com que no he trobat cap Outlook 2003 en català (o en
> castellà),
> > he utilitzat les cadenes que hi havia a la traducció en espanyol de la
> > documentació (tot i que tinc el pressentiment que les han traduït ells i
> que
> > no han utilitzat les cadenes autèntiques). Tot i això, el continuaré
> > buscant.
> >
> > Salut,
> > Joan
> >
> > --
> > Ubuntu-l10n-ca mailing list
> > Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
> >
> >
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20090630/42c24b70/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list